实践台北实习生,谢啦!

By , July 24, 2012 5:13 pm
黄鼎钧(小黄)谢谢这几个星期的帮忙,九月份实践的同事右:董家威去台北念书,得请你多加照顾咯!

黄鼎钧(小黄)谢谢这几个星期的帮忙,九月份实践的同事右:董家威去台北念书,得请你多加照顾咯!

大家好,我是个台湾的学生来新加坡实习,我本名黄鼎钧,这里大家都叫我小黄。

我在大学读的是戏剧系,主修表演。这次来实践抱的心态是有什么能帮就帮什么,并且多看多听多学。有幸我被安排可参与这次「老九」的制作,之中有不少时间花在大偶的制作上,大偶在音乐剧接近尾声的一个场景中一个木偶大战的场面中全部出现。

我的实习也即将告一段落,这段旅程对我来说是极度开心的。这绝对不是场面话。除了新加坡本身天气宜人,对我一个瘦子来说这样热可是刚刚好;再者新加坡吃的方便又好吃。这一切加上实践同事们专业又友好的态度,令我从一开始就觉得放鬆又自在。

来谈谈这次作偶的经验吧。

我之前完全没有作偶的经验,但在偶师Ben的指教下,成果也不算太糟。「作偶」在我来之前,在我脑海里是完全没有画面的,连在电视上、网路上,我也没有真的注意过这个专业的行业。我可以想像偶完成是什么样子,但是要如何做出合理的结构和微妙微俏的造型则是我之前无法参透的。

作偶如作戏其他环节一样,都是把每个大元素拆解成多个小元素,奖每个小元素完成再将它们组合起来。呵呵,说起来好像很简单。

拿最大的偶Alexandra当例子吧。头、肩、胸、腰、裙、手掌、手臂、支撑架、腿、鞋就是Alexandra这个偶的小元素。但光是头,就又可切成更小的元素去一一完成:先用保丽龙切出一个大概的头型和脸型;接下来用一小段段的报纸不停交错黏在保丽龙结构上,这个步骤称之为Paper Mache,光是三层Paper Mache就至少花了我们二十小时的工时;变成乾且硬的结构,用面纸和白胶混成的面纸胶帮整颗头上一层表面,等乾后再将找来的Alexandra的图片画上去大致上就算完成了。至于头盔的部分我就不提了。

如我之前提到的,常常一个小元素就要花许多人力及时间在上面,因次我常被人家问我是不是很忙,我都回答不忙,我只是做。我所需要的,是很单纯的专注并且把眼前的小东西完成,就算要花上一整天,但每一分鐘都是扎实的,做这些事是急不来的,如果急了而忽略了工法,重做或多做的可能性就高。多做就像是原本预定需要两层的Paper Mache就可能改为需要三层,重做就如某个结构不稳固,无法撑起偶,若不幸结构无法加强就只好重做。

当然熟能生巧之后,再做类似的事情速度可能直接加快一倍,但那跟急和赶出来的东西是不一样的,而是做工的人了解制作流程并且手变巧了。

这样的做工模式使我更能享受作道具的当下,而不是被遥远无止尽的工时所压迫。这件事对我来说是不容易且值得珍惜的,因为我从小就被要求做事要迅速,不知不觉中人变得浮躁,在大学学表演时,老师就常提醒我不要急、不要用力、体验当下慢慢演,但是用耳朵听老师说和自己真的体认到是两回事。(哈哈,题外话,我在写这篇文章的同时就又不知不觉地用「急」的感觉在打字。)

总之,人的身体是诚实的,当身体真的花长时间体认而学习到的东西是宝贵的,这是听别人讲得不到的东西,但也不是去做一百次就一定体认的到的,是要在对的空间和工作条件才有机会发现。这件去发现自我身体变化的过程,是我在作偶时一个令我开心的原动力。

另一个我想分享的是关于一个作偶的小插曲。

我们总共做了六个马头给演员在木偶大战用。由于「老九」是音乐剧,这场戏那六位演员戴上马头还得不忘唱跳,因此马头内的固定帽必须要为他们量身订做,既要吻合演员的头让演员做大动作时马头不会晃动,但又不可紧到让演员痛苦;再者,扣带必须符合每个演员的脸型和下巴,不可阻扰他们将美丽的歌声送到观众的耳里。

做完第一版的马头后,除了一位演员运气特好,其他演员的马头都得微调。这微调的过程必须一直请演员来试戴,并且请他们表述马头对他们头部或脸部上哪里可能与戏剧动作冲突,然后我调整之后再请他们来试戴。这个过程前前后后至少三至五次,才可以找到两全其美的结果。(当然不要忘了,会需要这么多次有一大部分的原因是因为我是个新手。)

演员们很客气,当每次试戴仍然让他们觉得马头有待加强时,他们都会露出很不好意思的表情,觉得又要再花我时间。我则是很简单地说:「这就跟你们排戏一样,一次次地练习直到找到对的角色咯。」

这就是作道具另一个令我开心的原动力:型塑角色。

戏剧在台湾让观众所看到的角色,是由多种不同的元素一起组合而成的,除了演员精妙的演技,还得配上画龙点睛的化妆,衬托角色背景的服装,导演精确安排的调度,及舞台所塑造出他们的空间。这些都有助于让观众在不知不觉中,已经对这个角色、这个人,有了深深的认识。

制作道具的同时,就是将一个看似普通的东西赋予生命。让一团纸变成彩色及立体,去同时满足造型和实用性是其中有趣的地方。虽然作道具的人演出时不会出现在台上,但在制作过程中的成就感并不亚于演员在每一刻享受的喜悦。

在实践两个月,发生了很多事情,我挑这两件事来说,是因为这两件事是最足以衬托出我心境及学习到的东西。

总而言之,我不知道怎么写结语。回台湾之后我会继续当个戏剧工作者,这次的经验算是我在成为一个正式的戏剧工作者前一个重要的阶梯。有些发生的事情,我也不知道它们会不会帮助到我的工作或我这个人,但是我相信它们有一天一天一定会帮到我。至于来新加坡所碰到的人,不论是实践同事、街上碰到的或是店家的老闆,对我眼界的开阔有很大的帮助,这是所有旅人都会经历到的。能让两个月的实习同时享受深度旅游的乐趣,这趟旅程真的很值得。

这趟旅程要感谢的人太多了。感谢实践提供我这个机会,感谢工作上所碰到所有大大小小的事情,也感谢每一个让我觉得在新加坡的每一刻都是温暖且窝心的人们。谢谢你们。

黄鼎钧
05/07/2012

快来瞧一瞧! Psst, over here!

By , July 24, 2012 2:18 pm

观看《老九》音乐剧时,也别忘了参观一下我们前台出售的物品哦!
When you come to watch Lao Jiu: The Musical, don’t forget to take a little tour around our Front of House and check out our items for sale!

想更认识郭宝崑的剧本、评论、论文、演讲?那你一定要拥有郭宝崑全集!以下是各个书本的介绍:

Keen to find out more about Kuo Pao Kun’s plays, commentaries, papers and speeches? If your answer is YES, then you must own a copy of The Complete Works of Kuo Pao Kun! Introducing some of the books in this series:

GC096_KPK_1
郭宝崑全集(第一卷):  华文戏剧 (1) 1960/1970年代
主编 柯思仁、潘正镭

本书带你回顾郭宝崑于60至70年代所创作的剧本和朗诵诗,如《喂!醒醒》、《两姐妹》、《挣扎》、《罗大嫂过年》等。珍贵的作品及精彩的图片伴你回顾这位艺术大师独有的风采!
The Complete Works of Kuo Pao Kun, Volume ONE: Plays in Chinese 1, the 1960 and the 1970s
Edited by Quah Sy Ren & Pan Cheng Lui
This is the inaugural volume towards building a comprehensive and chronological collection of the original plays by Kuo Pao Kun. The plays featured in this volume are Hey, Wake Up! (1968), The Struggle (1969), Sister Luo’s New Year Eve (1969) and Growth (1972). The accomplished works and interesting photographs of Kuo allow readers to re-live the talents of this great art intellectual of our times on a more personal level.

GC118_KPK_2
郭宝崑全集(第二卷): 华文戏剧(2) 1980年代
主编 柯思仁、潘正镭

第二卷收录郭宝崑于1980年代创作的华语原著剧本与相声,包括《萍》、《小白船》、《棺材太大洞太小》、《单日不可停车》、《口羔口丕店》、《傻姑娘与怪老树》、《我要上天的那一晚》、《寻找小猫的妈妈》和《学华语》。
The Complete Works of Kuo Pao Kun, Volume TWO: Plays in Chinese 2, The 1980s
Edited by Quah Sy Ren & Pan Cheng Lui
With the writing of these plays and other cultural and social engagements, Kuo Pao Kun became one of the most important cultural icons of Singapore.
Volume 2 is a collection of Kuo Pao Kun’s plays in the 1980s era. Plays include Ping (1982), The Little White Sailing Boat (1982), The Coffin is too Big for the Hole (1985), No Parking on Odd Days (1986), Kopitiam — The Coffee Shop (1986), etc.

kpk vol3
郭宝崑全集(第三卷):华文戏剧(3)1990年代
主编 柯思仁、潘正镭
《郭宝崑全集第三卷》收录了郭宝崑在1990年代所完成的一些剧作:《老九》、《鹰猫会》、《OOO幺》、《黄昏上山》、《借东风》、《灵戏》等。
从 郭宝崑在1980年代以来,尤其是1990年代的作品,观众和读者可以清楚地看到的是,郭宝崑戏剧里的声音,都是从个人发出,也都是以民间为定位。
The Complete Works of Kuo Pao Kun, Volume THREE: Plays in Chinese 3, The 1990s
Volume 3 is a collection of Kuo Pao Kun’s creative works in the 1990s: Lao Jiu (1990), The Eagle and The Cat (1990), OZero01 (1991), The Evening Climb (1992), Calling the East Wind (1996), The Spirits Play (1998), etc.
Since the 1980s, especially in the works of the 1990s, the audiences & readers could clearly observe that the voices projected in the theatre, was from the perspectives of the people.

GC164_KPK_6
郭宝崑全集(第六卷):评论
主编 陈鸣鸾
本书主要收集郭宝崑37年来看戏、写戏、做戏等和表演艺术相关的文章,不但能让读者重温郭宝崑先生的启示,而且能深入地理解郭宝崑先生的文化观、人文观的演化和发展过程。
The Complete Work of Kuo Pao Kun, Volume SIX: Commentaries
Edited by Tan Beng Luan
Volume 6 is a collection of Kuo Pao Kun’s commentaries, crystallizing his ideas, thoughts and perspectives on performing arts throughout his thirty-seven years as a theatre critique, a playwright and a theatre director. Through the articles, readers can reminisce and re-live the essence of Kuo’s inspiration, thereby gaining a deep understanding and appreciation of how his perspectives towards culture and the humanities had been shaped and evolved in the passage of time.

Cover_G150-KuoBaoKun7
郭宝崑全集(第七卷):论文与演讲
主编 陈鸣鸾
小孩为何学戏剧?小孩如何学戏剧?
戏剧如何了解你,你如何了解戏剧?
新加坡的中、英戏剧如何变中求存?
郭宝崑与香港的戏剧缘份从何说起?
第七卷侧重收集郭宝崑在中英文报章、杂志、学术性刊物载过的文章,以及少许未刊登过的主题演讲稿,主要是针对剧艺发展的观察、对文化和艺术探索的思考性文章。
The Complete Work of Kuo Pao Kun, Volume SEVEN: Papers and Speeches
Edited by Tan Beng Luan
Volume 7 is a collection of Kuo Pao Kun’s creative writings and articles, which were previously published in the Chinese and English newspaper, literary magazines and academic journals. The volume also contains the rare manuscripts of his speeches which have never been published before. His writings chiefly revolved around his views on the development of theatre and critical perspectives on the arts and cultures.

GC240_GuoBaoKun_B8-228x300
郭宝崑全集(第八卷):访谈
主编 陈鸣鸾
本书收录了上一世纪新加坡重要的戏剧工作者郭宝崑,过去四十年的英文和华文访谈,主要以郭宝崑接受新加坡和外国媒体或学者的专访为主轴,佐以有他参与的座谈会和对谈,梳理出宝崑创作理念的萌生、孕育、成形及蜕变。
The Complete Work of Kuo Pao Kun (Volume 8): Interview
Edited by Tan Beng Luan; Chief editor: Quah Sy Ren
Volume 8 is a collection of interviews with Kuo Pao Kun over the last forty years in both Chinese and English languages. The interviews were conducted by Singapore and foreign media, as well as research scholars. In accompaniment, the dialogues in which Kuo participated at various forums are provided. Through this article, readers can reminisce and re-live the essence of Kuo’s inspiration, thereby gaining a deep understanding and appreciation of how his perspectives towards culture and the humanities been shaped and evolved in the passage of time.

缝制一条 记忆的百衲被
缝制一条记忆的百衲被——郭宝崑的故事
主编 陈鸣鸾、韩劳达、林春兰
能与郭宝崑共存于同个时代,是我们这代人的福气,也是我们这代人的骄傲。
这本书是一群人对2002年9月10日逝世的剧作家、导演、思想家、导师郭宝崑的集体记忆,他们当中有郭宝崑的亲友、伙伴、同事、朋友、学生。通过个别和郭宝崑的交往,和读者分享一些鲜为人知的郭宝崑事迹,是大家对这位影响新加坡文化之深的大师有深一层的认识。
Stitch A Quilt Of Memories- Stories About Kuo Pao Kun
Edited by Tan Beng Luan, Han Lao Da, Lim Soon Lan
To co-exist in the same era with Kuo Pao Kun, is the blessing and pride of our generation.
This book is a collective memory of Kuo Pao Kun, who passed away on 10th September 2002. He was a playwright, director, thinker and mentor in the eyes of his relatives, friends, partners, colleagues, friends and students. Through the interaction of individual with Kuo Pao Kun, these little-known stories of Kuo Pao Kun were penned down; so that we as a reader could have a deeper understanding of how diverse cultures has been shaped and inspired.

kpk book fengfengyuyu
郭宝崑:风风雨雨又一生
主编 郭建文、张夏帏
沿着郭宝崑的路继续走下去,并从他的智慧、热情、勇敢、刚毅、热爱生活的品质中学习。到底意义何在?郭宝崑的宽大胸怀会鼓励我们继续不断地进行更广阔、更深入的对话……
Kuo Pao Kun: And Love the Wind and Rain
Edited by Kwok Kian Woon & Teo Han Wue
What does it mean to go on in Kuo Pao Kun’s footstep, learning from his wisdom, his passion, his courage, his fortitude, his love of life? Kuo Pao Kun’s kindness and generosity to all of us will keep our ever wider and deeper conversation going on and on…

img-720114521-0001
我要上天的那一晚: 郭宝崑剧作选读
主编 韩劳达
每一本书都有属于自己的星星,当你读完这本书后,你会发现,你的星星和别人的不一样了…
本书精选了郭宝崑先生的五部剧本,并邀请柯思仁、黄浩威、韩咏虹、邹文学、韩劳达和周文龙撰写导读,帮助读者深入理解剧本。 适合的阅读对象是中学生。
Day I Met the Prince
Edited by Ann Jong Juan
Every book has its designated star, and by the time you finish reading, you would have realized that your star is different from everyone.
This collection consist of 5 scripts written by Kuo Pao Kun, and Quah Sy Ren, Ng How Wee, Han Yong Hong, Choo Woon Hock, Ann Jong Juan, Chew Boon Leong had been invited to write some insights on these scripts. This book is suitable for secondary school students and above.

除了书以外,我们也有售买其它物品哦!
Other items for sale include:

templates
2012年是郭宝崑逝世10周年,也是本剧团呈献“郭宝崑节”的一年。我们也就借此机会,售卖郭宝崑节专属的T-shirt。
2012 marks the tenth anniversary of Kuo Pao Kun’s passing, and also the year that The Theatre Practice is presenting Kuo Pao Kun Festival. Hence, to mark this significant year, we have specially designed a T-shirt and are selling it at the front of house.

PSC cold tea
另外,我们的白新春茶庄也为“郭宝崑节”调制了“白新春茶庄”冷泡茶组合系列。其中就包括了龙珠茉莉花茶、薰衣草普洱、安溪奇种佛手神。品茗者可以以冷水来冲泡茶叶,这能使味道更香醇甘美。
Up next, we have something special from Pek Sin Choon – Pek Sin Choon Cold Brewed Tea Series! We have 3 different light and refreshing flavours – Dragon Pearl, Lavender Aged Puer and Charms of Buddha’s Palm, all can be prepared by brewing the tea with cold/room temperature water.

最后,爱小酌几杯或收藏有纪念价值的酒的朋友们,千万就别错过了!小瓶装Sevenoaks红葡萄酒和白葡萄酒瓶上印有郭宝崑先生的笑相,只限于《老九》音乐剧上演的期间,在Makarios售卖。所以,当你到戏剧中心剧院观看演出,勿忘到Makarios把它带回家哦!
Last but not least, the mini bottles of Sevenoaks Red and White Wine! These exclusive bottles with printed labels of the Kuo Pao Kun Festival 2012 are only available at Makarios during the run of Lao Jiu: The Musical. Wine collectors out there, don’t miss the opportunity to purchase them when you drop by Drama Centre Theatre to catch Lao Jiu: The Musical!

《老九》音乐剧深获好评!Raving reviews for LAO JIU: THE MUSICAL!

By , July 23, 2012 10:57 am

感谢大家对《老九》音乐剧的支持!《老九》音乐剧公演至7月29日(这个星期天)!还没有来得及买票的朋友们,抢票要快啦!我们剧场见!
Big thanks for the support of Lao Jiu: The Musical! Lao Jiu: The Musical ends its run this Sunday, 29 July. Folks who’ve yet to purchase your tickets, HURRY! Tickets are selling FAST! See you in the theatre!

《老九》音乐剧开演点滴 Counting down to the Opening Performance of Lao Jiu: The Musical:
[youtube uT3U_8yOxb4 nolink]

LJ Quotes EDM

***

《老九》音乐剧
12 – 29/7/2012
戏剧中心剧院

华语演出,附英文字幕

注意:本剧含有少量不雅语言

现在就前往SISTIC购票
: http://bit.ly/HDt9bD
热线: (+65) 6348 5555
网站: www.sistic.com.sg

Lao Jiu: The Musical
12 – 29/7/2012
Drama Centre Theatre

Performed in Mandarin with English surtitles

Advisory: General (Some Coarse Language)

Book now at SISTIC: http://bit.ly/HDt9bD
Hotline: (+65) 6348 5555
Website: www.sistic.com.sg

圣婴女子(大巴窑)小学一和二年级语言与戏剧课的表演。CHIJ (Toa Payoh) Primary P1 & P2 Speech & Drama Class Performances.

By , July 21, 2012 12:34 pm

经过7个月的语言与戏剧课,圣婴女子(大巴窑)小学一和二年级的小朋友们准备为同学和老师们表演他们所练习的节目,让大家看了都热烈鼓掌起来!
After 7 months of Speech & Drama classes, P1 and P2 girls from CHIJ (Toa Payoh) Primary were ready to show off to their fellow schoolmates what they had rehearsed all those weeks, earning rounds of applause.

让我们来看看一些精彩片段。。。
Here are some highlights…

P1210987

P1210995

实践剧场的导师跟大家做最后的排练.
TTP teachers rehearse with students for one last time before taking the stage.

P1210874

P1210878

演出开始咯!
SHOWTIME!

P1220035

P1220041

P1220063

表演者非常投入,观众也很享受, 满场都是嘻嘻哈哈的笑声。
Everyone was enjoying themselves, both performers and audience. We heard many laughter and giggles too.

P1210940

向玲老师班的小朋友们表演 《下雨啦,我们比一比!》
The kids in Teacher Xiangling’s class performed “It’s raining, let’s challenge!”

P1210943

接着,彩萍老师班的同学们上场表演朗读童诗 《停电的晚上》
Next up, Teacher Caiping’s class took over the stage and recited a poem “The night the lights went on”.

P1210968

P1210976

表演得非常好!大家行个礼!
Well done kids! Take a bow!

P1220092

同学们跟表演的小朋友们热情的挥手,大家都期待明年的语言与戏剧课!
TTP hopes to work with CHIJ (Toa Payoh) Primary again next year…

《暴雨将至-傻姑娘与怪老树》强势来袭!Are you ready for The Impending Storm – The Silly Little Girl and the Funny Old Tree?

By , July 20, 2012 3:58 pm

The Impending Storm - The Silly Girl and the Funny Old Tree key image

实践剧场呈献
第278部作品

“郭宝崑节”2012作品之一

《暴雨将至 – 傻姑娘与怪老树》

6-16/9/2012
新加坡艺术学院Studio Theatre

原著: 郭宝崑
受邀导演: 符宏征

演员: 洪小婷、詹煇朕、董姿彦、何子详、梁晓端、刘晓义 及 傅正龙

傻姑娘与怪老树的世界,是一个奇幻颠倒的世界,在郭宝崑原来的故事里,一棵叶子长在树根处的怪老树,却吸引了一位傻姑娘的喜爱。然而,一架推土机的出现打破了这片宁静,怪老树将被砍掉……

受邀导演符宏征,将原来老树的象征转化成当代社会的年老者,并将年老者与后代的“对话”,延伸成一幅幅充满冷漠与热情、伤害与温柔、惰性与意志、无形与有形等等诗意辩证的魔幻写实场景。

台湾中生代导演符宏征,10年前曾经为第一届“郭宝崑节”执导了《郑和的后代》,广受好评!此次再度与实践剧场合作,重新诠释郭宝崑著名作品之一。

华语演出,附英文字幕

折扣优惠

15% 折扣
即日起至8月20日

华侨银行信用卡和扣账卡 / 职总会员卡 / 百盛卡 / 大众会员卡 / 战备军人协会卡 / Trevvy 会员

现在就前往SISTIC购票!
热线: (+65) 6348 5555
网站: www.sistic.com.sg

下载网上宣传单: http://bit.ly/SILLYFlyer

The Theatre Practice presents
278th Production

The Impending Storm – The Silly Little Girl and the Funny Old Tree

6-16/9/2012
School of The Arts Studio Theatre


Original script by: Kuo Pao Kun
Guest Director: Fu Hong Zheng (Taiwan)

Cast: Gloria Ang Xiao Teng, Alvin Chiam, Joanna Dong, Zachary ho, Melissa Leung Hiu Tuen, Liu Xiaoyi, Rei Poh

The Silly Little Girl and the Funny Old Tree live in a fantastical and topsy-turvy world. The original story by Kuo Pao Kun tells of a Funny Old Tree with leaves growing from where its roots should be, yet it somehow attracts the affection of a Silly Little Girl. However, the appearance of a bulldozer destroys the tranquility and the Funny Old Tree is due to be felled……

Guest Director Fu Hong Zheng now tweaks the story to have the Old Tree symbolise the elderly in today’s society. Through the dialectic engagement between the older and the younger generations, the play extensively draws out magical yet realistic scenes in the juxtaposition of several themes: indifference versus passion, brutality versus tenderness, inertia versus determination, the intangible versus the tangible, and more.

A decade ago, heavyweight Taiwanese director Fu Hong Zheng presented Descendants of the Eunuch Admiral in the first Kuo Pao Kun Festival to wide acclamation. He now returns to collaborate with The Theatre Practice in a reinterpretation of one of Kuo Pao Kun’s most famous works.

Performed in Mandarin with English surtitles

Discounts

15% Discount
From now till 20 Aug

OCBC Credit & Debit Cards / NTUC Card / PAssion Card / POPULAR Card / SAFRA Card / Trevvy Members

Book now at SISTIC!
Hotline: (+65) 6348 5555
Website: www.sistic.com.sg

Download our online flyer here: http://bit.ly/SILLYFlyer

这次绝对不会让你错过~

By , July 14, 2012 3:31 am

两年的筹备,数月的排练,新版《老九》音乐剧终于登场了,是不是再次错过了收听、阅读、观赏《老九》的采访节目呢?看演出前,不妨听听导演、写词人和演员们有什么话说吧!

早安您好!导演郭践红、写词人小寒、演员潘嗣敬。
[youtube dkHTRU2j1bw nolink]

一位首次接演舞台剧,一位则独挑大梁演男主角,两人在《老九》饰演父子一角,剧中他们会擦出什么火花,看看他们父子俩在拍摄采访照逗趣的模样,想得知更多采访内容,别忘了购买这一期的优1周。
U Weekly
interview
LJ CF 2
LJ CF 1

感谢演员之一的883DJ刘俊葳,排练空档时间采访了演员石欣卉和董姿彦,听了两位的访谈后,你是老九吗?
[soundcloud url=”http://api.soundcloud.com/playlists/2223316″ height=”200″ iframe=”true” /]
[soundcloud url=”http://api.soundcloud.com/playlists/2223407″ height=”200″ iframe=”true” /]

《老九》音乐剧就在今天开演啦! The Show Starts Today!

By , July 13, 2012 3:15 pm

各位街坊邻居们,你知道今天是什么好日子吗?!对啦,今天是我们家第276部作品《老九》音乐剧的开演!而这也就意味着大部分的折扣优惠已经在前天结束了。哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈……错过了吧?别怕别怕,还没购票不过还想得到一点小优惠的朋友们,这里有一个小秘密想跟你分享。
Greetings everybody! Do you know what goodies lie in the Drama Centre today?! That’s right! It’s the day that The Theatre Practice’s 276th Production meets the audiences! But this also means that the ticketing discounts for the purchase of Lao Jiu: The Musical tickets have ended one days ago. WAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA… If you have not bought your tickets, I have a little secret for you…

九九一次《老九》音乐剧 特别配套! Lao Jiu: The Musical Premium Package!
《老九》音乐剧门票一对(最高票价)、限量发行音乐剧EP一张、签名场刊两本、“白新春茶庄”冷泡茶组合系列(三盒)、小瓶装Sevenoaks葡萄酒一瓶、《郭宝崑:风风雨雨又一生》一本、“老曾记”运动型时尚塑胶腕表一支和“全国故事擂台”环保袋一个!
Get your hands on a pair of our top-tier tickets bundled with collectible items designed for our musical. This irresistible bag of goodies also includes the show’s EP, 2 signed programme booklets, a set of Pek Sin Choon cold brewed tea series, 1 mini bottle of Sevenoaks wine, a copy of ‘Kuo Pao Kun: And Love the Wind and Rain’, 1 Old Chang Kee Fashion Sports Watch in a National Story Challenge totebag.

九九一次《老九》音乐剧 特别配套 Lao Jiu: The Musical Premium Package!

九九一次《老九》音乐剧 特别配套 Lao Jiu: The Musical Premium Package!

签名场刊 Signed Programme Booklets

签名场刊 Signed Programme Booklets

《老九》音乐剧 EP Lao Jiu: The Musical EP

《老九》音乐剧 EP Lao Jiu: The Musical EP

“白新春茶庄”冷泡茶组合系列 Pek Sin Choon Cold Brewed Tea Series

“白新春茶庄”冷泡茶组合系列 Pek Sin Choon Cold Brewed Tea Series

小瓶装Sevenoaks葡萄酒 Mini Bottle of Sevenoaks Wine

小瓶装Sevenoaks葡萄酒 Mini Bottle of Sevenoaks Wine

《郭宝崑:风风雨雨又一生》 ‘Kuo Pao Kun: And Love the Wind and Rain’

《郭宝崑:风风雨雨又一生》 ‘Kuo Pao Kun: And Love the Wind and Rain’

“老曾记”时尚运动塑胶挽表 Old Chang Kee Fashion Sports Watch

“老曾记”时尚运动塑胶挽表 Old Chang Kee Fashion Sports Watch

“全国故事擂台”环保袋 National Story Challenge totebag

“全国故事擂台”环保袋 National Story Challenge totebag

特别配套:$159(原价:$199)
绝对划算!绝对超值!数量有限,马上就拨6337 2525与Karen小姐预订!
Premium Package: $159 (UP.: $199)
Wait no more! For more information, please contact Ms. Karen at 6337 2525 for bookings!

新版《老九》,你买票了吗?

By , July 11, 2012 9:54 am

新版《老九》即将粉末登场!你买票了吗?
现在票房走势相当强劲,目前已收到50多间学校订场。前台幕后马不停蹄地忙着后制工作,准备迎接新版《老九》。若你错过了收听或收看新版《老九》的官方宣传影片、宣传活动或访问点滴,请留意实践剧场的部落格,我团将一一为你作最详细的报道。

Lao Jiu: The Musical 2012 will be opening this week! Have you got your tickets?
Response has been really great with over 50 school bookings to date. Needless to say, our cast members and creative team are currently busy preparing the last lap before the first show. Do watch this space for latest updates to this exciting production!

[youtube xfUfJDV767o nolink]


这一刻的到来,每个人都分秒必争地争取时间,就连采访我们都尽量不要打搅排练的进度。

这一刻的到来,每个人都分秒必争地争取时间,就连采访我们都尽量不要打搅排练的进度。
Our friends from the media visiting us during our rehearsals!

饰演师父的林继修再次参与新版《老九》,这次他会带来什么惊喜,大家拭目以待咯!

饰演师父的林继修再次参与新版《老九》,这次他会带来什么惊喜,大家拭目以待咯!
Lim Kay Siu reprises his role as Shi Fu in the upcoming Lao Jiu: The Musical!

第一次担任实践剧场大制作男主角的潘嗣敬,这次的票房靠你咯!嘻~

第一次担任实践剧场大制作男主角的潘嗣敬,这次的票房靠你咯!嘻~
This marks Sugie's first time starring as male lead in TTP's production. Sugie, we are counting on you!

《我要上天的那一晚》开票咯!Day I Met The Prince tickets on sale now!

By , July 5, 2012 10:47 am

Prince Artwork

你知道怎样保护一朵玫瑰不让小羊吃掉吗?

在《我要上天的那一晚》,一起感受生命的欢乐与奇迹!已故剧作家郭宝崑从儿童寓言故事《小王子》获得灵感,造就这部适合大人小孩观看的演出。一起跟随来自外太空的小王子展开这段寻找自我,感悟人生的奇妙之旅。

自80年代诞生以来,《我要上天的那一晚》陪伴了许多莘莘学子度过成长的岁月。2012年,这部演出将加入更多的音乐元素、多媒体影像和互动环节, 在剧场里以崭新的面貌唤醒我们生命中最初的感动。

适合五岁及以上的儿童观看

Do you know how to protect the rose from being eaten up by the goat?

Experience the joy and miracle of life in the stage retelling of the beloved children’s fable ‘The Little Prince’ by late playwright Kuo Pao Kun. Follow the strange alien prince in his wondrous exploration that is both a beautiful journey that unravels the many sides of humanity and a moving discovery of self-worth.

Since its creation in the ‘80s, Day I Met the Prince has captivated the hearts of children in schools across Singapore. In 2012, Day I Met the Prince is brought into the theatre, and revitalised with additional musical, interactive and multimedia elements, thereby evoking our innate ability to experience and be touched by the vitality of life.

Recommended for 5 year-olds and above

日期与时间 Date and Time
30/8 (Thu): 5pm, 8pm
31/8 (Fri): 11am [售罄 Sold Out], 5pm, 8pm
01/9 (Sat): 1pm, 5pm, 8pm
02/9 (Sun): 11am, 2pm

新加坡艺术学院 Studio Theatre
School of The Arts Studio Theatre
1 Zubir Said Drive Singapore 227968

票价 Ticket Price: $25
不包括 $3 SISTIC 手续费 Price before $3 SISTIC fee

华语演出,附英文字幕。
Performed in Mandarin with English surtitles.

现在就前往 SISTIC 购票!
Book now at SISTIC!

《我要上天的那一晚》电子宣传单
Day I Met The Prince E-Flyer

“九”要来啦!《老九》音乐剧2012

By , July 4, 2012 10:48 pm

他们之中,有的和实践剧场渊源深远~
他们之中,有的演过好几个不同版本的《老九》~
在他们之中,有的和剧场是第一次接触的~
看他们把憋在心中已久的“老九”释放出来!“九”要来啦!

[youtube jy9kyONEmQ8 nolink]

[youtube ZRV3_vKh-4E nolink]

[youtube 0wqPVrKq1uM nolink]

[youtube BSa7n1AoEd8 nolink]

[youtube UP-jzxgAUYg nolink]

[youtube N5s55CqrW_g nolink]

Panorama Theme by Themocracy



本站部落格言论纯属作者观点,不代表本网站立场。