Category: 广而告之News

编剧操练营——让新晋编剧小试拳脚

By , August 5, 2014 6:34 pm

“编剧操练营”迄今已是第四次进行,这个快写、快排、快演的活动不但为新晋编剧提供小时拳脚的机会,让他们看到自己的作品在导演的手里如何发挥魅力。同时让观众有机会了解华语剧场新兴编剧的想法、风格和水平,并且给他们提出意见。

为什么是“操练营”?

一般黑箱剧场演出从无到有需要耗几个月的时间准备,其中包括剧本创作、挑选演员、排练、音效设计、布景设计和行销宣传等,都必须经过苛难的重重关卡。

而“编剧操练营”却在1个月内,演出四场不同的节目(每逢星期一)。3名编剧必须根据指定主题,在一周内进行作业。直到演出当天,导演将各自接到同个主题不同故事的剧本,与2至4名演员组成小组,在仅6个小时内进行排练,晚上直接登台。演出为包括灯光、道具和音效等的完整呈现。每场仅限30个座位。

如此紧张的创作过程,不论对编剧、导演还是演员都是一种操练吧?

本次参与的编剧有哪些?

Hai-Bin-梁海彬:曾以演员身份参与“编剧操练营”,在《安乐》和《人民公敌》中有出色表演的海彬,不仅热爱表演,也热爱写作。他定期为早报想法版写评论,也写随笔、诗和小说,写作成为他生命中不可分割的一部份。海彬在戏剧盒的青年支部艺树人接受演艺训练,接触剧场,并在毕业后毅然投入剧场参与演出。他与本地剧团如戏剧盒、实践剧场和九年剧场合作,目前亦是九年剧场演员组合计划的成员之一。

Mei Yu朱美谕:毕业于新加坡国立大学,在大学期间,就撰写过剧本并且被搬上国大戏剧节的舞台。

目前从事金融投资的美谕,觉得舞台与市场一样,你能看到的,都只是冰山的一角而已。幕后和台下的思考和情绪才是戏。

她喜欢把不同时空里的事物放到一个地方思考,虽思维极其混乱,还好情绪稳定,不会伤人……

Xi Chen朱昕辰:新加坡国立大学戏剧研究硕士。除研究戏剧影视理论外,亦对文学和戏剧影视剧本创作充满热情。他的多部作品曾发表于海内外报纸期刊。2012年,他原创的华语舞台剧剧本《锦瑟》荣获第14届新加坡大专文学奖戏剧组首奖。同年,电影剧本《情书》荣获第二届中国(北京)国际微电影节优秀剧本奖。

导演和演员阵容如何?

参与实验室“编剧操练营”演出的前台幕后功臣阵容强大,导演包括黄美兰、林志坚 、刘晓义。演员有黄家强、林佩芳、洪节华、刘晋旭、郑光辉、詹文倩、陈音亻井、吴敏宝、陈珮文、郭程伟、邱子睿、陈思敏。

整个活动的流程是怎样的?

Bootcamp process

新晋编剧们如何得到提升?

编剧实验室 : 是一个编剧训练的平台,旨在培养本地编剧、开拓编剧方法、以及探索集体创作的可能性。这个全年计划通过三个行动来完成:

1. 课程与讲座:包括由刘晓义指导的“经典剧本阅读”和张子健指导的“佳构剧入门”。

2.编剧操练营:除了快写快排的剧本创作。每一场演出结束后,观众有机会和编剧、导演和演员一同交流,提出自己的想法,给编剧们意见。

3.“勒紧腰带系列”演出:三位编剧将在11月的“勒紧腰带系列”演出中,与导演实验室和演员实验室的各位一起合作,完成“结业”演出。

作为观众如何参与?

最后也是最重要的一个问题!演出日期详情如下,非常期待你的加入:

日期和时间:2014年8月11日至9月1日;8pm(星期一)
地点:实践剧场 第4课室 155滑铁卢街,史丹福艺术中心,2楼
门票:自由付费(座位有限,须拨电预订,每场只限30人)
语言:华语演出
座位有限,须拨电预订。预订从速,以免向隅!
预订热线:63372525

华文小剧场节2013优先购票开始咯!Chinese Theatre Festival 2013 Early Bird now on!

By , July 3, 2013 2:32 pm

CTF poster_smaller sized

由实践剧场主办的第二届“华文小剧场节”将于八月开跑!沿袭“小剧场”精神,我们即将呈现数部形式多样的华文剧场原创作品,让本地观众接触并感受华文“小剧场”的魅力。这是一个跨国界、跨文化与多元的华文剧场交流的平台。

今年的“华文小剧场节”将于新加坡艺术学院(SOTA)及新加坡博物馆两个表演场地进行。演出包括:

《初生》来自台湾,交织着真人、戏偶、光影和音乐等元素,以孩子的角度向世界提问,揭示生活的哲理,透过“出生”看待生命的美好

《当兵姑娘花木兰》以古代传奇人物“花木兰“代父从军的勇敢经历为蓝本的亲子共赏戏剧

《行者悟空:七个关于理想生活的日常片段》以古代哲人“庄子”的思想及寓言故事为起点,探讨现代人如何才能活的自由的根本问题。

《临界》(1桌2椅实验系列)三位风格迥异的导演,以“一桌二椅、二十分钟、两个演员”为游戏规则,以“临界”为题进行创作的三段富创意与实验性的演出。

赶紧迈出你的第一步,探索小剧场戏剧的无限精彩与创意!你会惊叹这个“魔术箱子”所带给你的意想不到。欢迎一家大小共赴这一系列的艺术飨宴!

现已通过SISTIC售票!
欲知演出详情和折扣优惠,请游览www.practice.org.sg/ctf2013/

The second Chinese Theatre Festival organised by The Theatre Practice leaps forth this August! In line with the spirit of the black box theatre, The Chinese Theatre Festival 2013 will showcase a slew of original Chinese language theatre productions, offering local audiences a fine opportunity to unveil the beauty of black box theatre.

The performances under the Chinese Theatre Festival 2013 will take place at the School of the Arts (SOTA) and the National Museum of Singapore.

Programmes include:

See the world through the eyes of a child in La Naissance. This children’s show from Taiwan brings together human actors, puppetry and music all into a single performance.

A fresh take on the famous story of legendary heroine Mulan who took her aged father’s place in battle, this family-friendly adaptation is sure to capture the hearts of both children and adults alike!

Wanderer-Seeker: A Trek Around My Room uses the classic text written by well-known Chinese philosopher Zhuangzi as a starting point to explore the modern man’s search for freedom and an ideal life.

In Threshold (1 Table 2 Chairs Experimental Series), three directors with distinctively different styles work within the rules of “one table, two chairs, twenty minutes, and two actors” to develop three original works of creativity and imagination based on the theme of “Threshold”.

Step out boldly with us as we experiment beyond the limits of creativity and wonder in our ‘magical’ black box space. Be part of our Chinese Theatre Festival 2013, together with family and friends!

Ticket now on sale through SISTIC!
For details on show times and discounts, please visit
en.practice.org.sg/ctf2013/

ticketing

《实志》创刊号正式发行! The Practice Journal Inaugural Issue!

By , April 22, 2013 3:01 pm

FOH panel board

《实志》创刊号现已发行!欢迎点击阅读精彩内容!

The Practice Journal is a quarterly online publication by The Theatre Practice. Click to read the Inaugural Issue!

祝你们、我们、她们“蛇”(什)么都不缺~Say…Happy Chinese New Year!

By , February 5, 2013 6:11 pm

贺新年!祝新年!新年呀~年连年!
祝你们、我们、她门“蛇”(什)么都不缺~
Happy Chinese Lunar New Year!

chi

新年就要来啦!你们买了《她门》的演出门票了吗?
谢谢已经购买了门票的观众!若在指定 SISTIC 柜台*购买或领取门票,别忘了向柜台人员索取精美的《她门》红包封套。由白新春特别赞助,一套5张,送完为止。要获得,就得赶快啦!
* 只限以下SISTIC柜台:白沙浮广场 ,碧山第八站,裕廊坊,第一乐广场,来福士城和淡滨尼广场

Purchase/Collect your tickets from SISTIC counters* to receive complimentary ang-pow packets! Proudly sponsored by Pek Sin Choon. While stocks last!
* Only valid at the following SISTIC counters: Bugis Junction, Junction 8, Jurong Point, Lot 1 Shoppers’ Mall, Raffles City and Tampines Mall

2013-02-04 10.27.402013-02-04 10.27.30

快来瞧一瞧! Psst, over here!

By , July 24, 2012 2:18 pm

观看《老九》音乐剧时,也别忘了参观一下我们前台出售的物品哦!
When you come to watch Lao Jiu: The Musical, don’t forget to take a little tour around our Front of House and check out our items for sale!

想更认识郭宝崑的剧本、评论、论文、演讲?那你一定要拥有郭宝崑全集!以下是各个书本的介绍:

Keen to find out more about Kuo Pao Kun’s plays, commentaries, papers and speeches? If your answer is YES, then you must own a copy of The Complete Works of Kuo Pao Kun! Introducing some of the books in this series:

GC096_KPK_1
郭宝崑全集(第一卷):  华文戏剧 (1) 1960/1970年代
主编 柯思仁、潘正镭

本书带你回顾郭宝崑于60至70年代所创作的剧本和朗诵诗,如《喂!醒醒》、《两姐妹》、《挣扎》、《罗大嫂过年》等。珍贵的作品及精彩的图片伴你回顾这位艺术大师独有的风采!
The Complete Works of Kuo Pao Kun, Volume ONE: Plays in Chinese 1, the 1960 and the 1970s
Edited by Quah Sy Ren & Pan Cheng Lui
This is the inaugural volume towards building a comprehensive and chronological collection of the original plays by Kuo Pao Kun. The plays featured in this volume are Hey, Wake Up! (1968), The Struggle (1969), Sister Luo’s New Year Eve (1969) and Growth (1972). The accomplished works and interesting photographs of Kuo allow readers to re-live the talents of this great art intellectual of our times on a more personal level.

GC118_KPK_2
郭宝崑全集(第二卷): 华文戏剧(2) 1980年代
主编 柯思仁、潘正镭

第二卷收录郭宝崑于1980年代创作的华语原著剧本与相声,包括《萍》、《小白船》、《棺材太大洞太小》、《单日不可停车》、《口羔口丕店》、《傻姑娘与怪老树》、《我要上天的那一晚》、《寻找小猫的妈妈》和《学华语》。
The Complete Works of Kuo Pao Kun, Volume TWO: Plays in Chinese 2, The 1980s
Edited by Quah Sy Ren & Pan Cheng Lui
With the writing of these plays and other cultural and social engagements, Kuo Pao Kun became one of the most important cultural icons of Singapore.
Volume 2 is a collection of Kuo Pao Kun’s plays in the 1980s era. Plays include Ping (1982), The Little White Sailing Boat (1982), The Coffin is too Big for the Hole (1985), No Parking on Odd Days (1986), Kopitiam — The Coffee Shop (1986), etc.

kpk vol3
郭宝崑全集(第三卷):华文戏剧(3)1990年代
主编 柯思仁、潘正镭
《郭宝崑全集第三卷》收录了郭宝崑在1990年代所完成的一些剧作:《老九》、《鹰猫会》、《OOO幺》、《黄昏上山》、《借东风》、《灵戏》等。
从 郭宝崑在1980年代以来,尤其是1990年代的作品,观众和读者可以清楚地看到的是,郭宝崑戏剧里的声音,都是从个人发出,也都是以民间为定位。
The Complete Works of Kuo Pao Kun, Volume THREE: Plays in Chinese 3, The 1990s
Volume 3 is a collection of Kuo Pao Kun’s creative works in the 1990s: Lao Jiu (1990), The Eagle and The Cat (1990), OZero01 (1991), The Evening Climb (1992), Calling the East Wind (1996), The Spirits Play (1998), etc.
Since the 1980s, especially in the works of the 1990s, the audiences & readers could clearly observe that the voices projected in the theatre, was from the perspectives of the people.

GC164_KPK_6
郭宝崑全集(第六卷):评论
主编 陈鸣鸾
本书主要收集郭宝崑37年来看戏、写戏、做戏等和表演艺术相关的文章,不但能让读者重温郭宝崑先生的启示,而且能深入地理解郭宝崑先生的文化观、人文观的演化和发展过程。
The Complete Work of Kuo Pao Kun, Volume SIX: Commentaries
Edited by Tan Beng Luan
Volume 6 is a collection of Kuo Pao Kun’s commentaries, crystallizing his ideas, thoughts and perspectives on performing arts throughout his thirty-seven years as a theatre critique, a playwright and a theatre director. Through the articles, readers can reminisce and re-live the essence of Kuo’s inspiration, thereby gaining a deep understanding and appreciation of how his perspectives towards culture and the humanities had been shaped and evolved in the passage of time.

Cover_G150-KuoBaoKun7
郭宝崑全集(第七卷):论文与演讲
主编 陈鸣鸾
小孩为何学戏剧?小孩如何学戏剧?
戏剧如何了解你,你如何了解戏剧?
新加坡的中、英戏剧如何变中求存?
郭宝崑与香港的戏剧缘份从何说起?
第七卷侧重收集郭宝崑在中英文报章、杂志、学术性刊物载过的文章,以及少许未刊登过的主题演讲稿,主要是针对剧艺发展的观察、对文化和艺术探索的思考性文章。
The Complete Work of Kuo Pao Kun, Volume SEVEN: Papers and Speeches
Edited by Tan Beng Luan
Volume 7 is a collection of Kuo Pao Kun’s creative writings and articles, which were previously published in the Chinese and English newspaper, literary magazines and academic journals. The volume also contains the rare manuscripts of his speeches which have never been published before. His writings chiefly revolved around his views on the development of theatre and critical perspectives on the arts and cultures.

GC240_GuoBaoKun_B8-228x300
郭宝崑全集(第八卷):访谈
主编 陈鸣鸾
本书收录了上一世纪新加坡重要的戏剧工作者郭宝崑,过去四十年的英文和华文访谈,主要以郭宝崑接受新加坡和外国媒体或学者的专访为主轴,佐以有他参与的座谈会和对谈,梳理出宝崑创作理念的萌生、孕育、成形及蜕变。
The Complete Work of Kuo Pao Kun (Volume 8): Interview
Edited by Tan Beng Luan; Chief editor: Quah Sy Ren
Volume 8 is a collection of interviews with Kuo Pao Kun over the last forty years in both Chinese and English languages. The interviews were conducted by Singapore and foreign media, as well as research scholars. In accompaniment, the dialogues in which Kuo participated at various forums are provided. Through this article, readers can reminisce and re-live the essence of Kuo’s inspiration, thereby gaining a deep understanding and appreciation of how his perspectives towards culture and the humanities been shaped and evolved in the passage of time.

缝制一条 记忆的百衲被
缝制一条记忆的百衲被——郭宝崑的故事
主编 陈鸣鸾、韩劳达、林春兰
能与郭宝崑共存于同个时代,是我们这代人的福气,也是我们这代人的骄傲。
这本书是一群人对2002年9月10日逝世的剧作家、导演、思想家、导师郭宝崑的集体记忆,他们当中有郭宝崑的亲友、伙伴、同事、朋友、学生。通过个别和郭宝崑的交往,和读者分享一些鲜为人知的郭宝崑事迹,是大家对这位影响新加坡文化之深的大师有深一层的认识。
Stitch A Quilt Of Memories- Stories About Kuo Pao Kun
Edited by Tan Beng Luan, Han Lao Da, Lim Soon Lan
To co-exist in the same era with Kuo Pao Kun, is the blessing and pride of our generation.
This book is a collective memory of Kuo Pao Kun, who passed away on 10th September 2002. He was a playwright, director, thinker and mentor in the eyes of his relatives, friends, partners, colleagues, friends and students. Through the interaction of individual with Kuo Pao Kun, these little-known stories of Kuo Pao Kun were penned down; so that we as a reader could have a deeper understanding of how diverse cultures has been shaped and inspired.

kpk book fengfengyuyu
郭宝崑:风风雨雨又一生
主编 郭建文、张夏帏
沿着郭宝崑的路继续走下去,并从他的智慧、热情、勇敢、刚毅、热爱生活的品质中学习。到底意义何在?郭宝崑的宽大胸怀会鼓励我们继续不断地进行更广阔、更深入的对话……
Kuo Pao Kun: And Love the Wind and Rain
Edited by Kwok Kian Woon & Teo Han Wue
What does it mean to go on in Kuo Pao Kun’s footstep, learning from his wisdom, his passion, his courage, his fortitude, his love of life? Kuo Pao Kun’s kindness and generosity to all of us will keep our ever wider and deeper conversation going on and on…

img-720114521-0001
我要上天的那一晚: 郭宝崑剧作选读
主编 韩劳达
每一本书都有属于自己的星星,当你读完这本书后,你会发现,你的星星和别人的不一样了…
本书精选了郭宝崑先生的五部剧本,并邀请柯思仁、黄浩威、韩咏虹、邹文学、韩劳达和周文龙撰写导读,帮助读者深入理解剧本。 适合的阅读对象是中学生。
Day I Met the Prince
Edited by Ann Jong Juan
Every book has its designated star, and by the time you finish reading, you would have realized that your star is different from everyone.
This collection consist of 5 scripts written by Kuo Pao Kun, and Quah Sy Ren, Ng How Wee, Han Yong Hong, Choo Woon Hock, Ann Jong Juan, Chew Boon Leong had been invited to write some insights on these scripts. This book is suitable for secondary school students and above.

除了书以外,我们也有售买其它物品哦!
Other items for sale include:

templates
2012年是郭宝崑逝世10周年,也是本剧团呈献“郭宝崑节”的一年。我们也就借此机会,售卖郭宝崑节专属的T-shirt。
2012 marks the tenth anniversary of Kuo Pao Kun’s passing, and also the year that The Theatre Practice is presenting Kuo Pao Kun Festival. Hence, to mark this significant year, we have specially designed a T-shirt and are selling it at the front of house.

PSC cold tea
另外,我们的白新春茶庄也为“郭宝崑节”调制了“白新春茶庄”冷泡茶组合系列。其中就包括了龙珠茉莉花茶、薰衣草普洱、安溪奇种佛手神。品茗者可以以冷水来冲泡茶叶,这能使味道更香醇甘美。
Up next, we have something special from Pek Sin Choon – Pek Sin Choon Cold Brewed Tea Series! We have 3 different light and refreshing flavours – Dragon Pearl, Lavender Aged Puer and Charms of Buddha’s Palm, all can be prepared by brewing the tea with cold/room temperature water.

最后,爱小酌几杯或收藏有纪念价值的酒的朋友们,千万就别错过了!小瓶装Sevenoaks红葡萄酒和白葡萄酒瓶上印有郭宝崑先生的笑相,只限于《老九》音乐剧上演的期间,在Makarios售卖。所以,当你到戏剧中心剧院观看演出,勿忘到Makarios把它带回家哦!
Last but not least, the mini bottles of Sevenoaks Red and White Wine! These exclusive bottles with printed labels of the Kuo Pao Kun Festival 2012 are only available at Makarios during the run of Lao Jiu: The Musical. Wine collectors out there, don’t miss the opportunity to purchase them when you drop by Drama Centre Theatre to catch Lao Jiu: The Musical!

《暴雨将至-傻姑娘与怪老树》强势来袭!Are you ready for The Impending Storm – The Silly Little Girl and the Funny Old Tree?

By , July 20, 2012 3:58 pm

The Impending Storm - The Silly Girl and the Funny Old Tree key image

实践剧场呈献
第278部作品

“郭宝崑节”2012作品之一

《暴雨将至 – 傻姑娘与怪老树》

6-16/9/2012
新加坡艺术学院Studio Theatre

原著: 郭宝崑
受邀导演: 符宏征

演员: 洪小婷、詹煇朕、董姿彦、何子详、梁晓端、刘晓义 及 傅正龙

傻姑娘与怪老树的世界,是一个奇幻颠倒的世界,在郭宝崑原来的故事里,一棵叶子长在树根处的怪老树,却吸引了一位傻姑娘的喜爱。然而,一架推土机的出现打破了这片宁静,怪老树将被砍掉……

受邀导演符宏征,将原来老树的象征转化成当代社会的年老者,并将年老者与后代的“对话”,延伸成一幅幅充满冷漠与热情、伤害与温柔、惰性与意志、无形与有形等等诗意辩证的魔幻写实场景。

台湾中生代导演符宏征,10年前曾经为第一届“郭宝崑节”执导了《郑和的后代》,广受好评!此次再度与实践剧场合作,重新诠释郭宝崑著名作品之一。

华语演出,附英文字幕

折扣优惠

15% 折扣
即日起至8月20日

华侨银行信用卡和扣账卡 / 职总会员卡 / 百盛卡 / 大众会员卡 / 战备军人协会卡 / Trevvy 会员

现在就前往SISTIC购票!
热线: (+65) 6348 5555
网站: www.sistic.com.sg

下载网上宣传单: http://bit.ly/SILLYFlyer

The Theatre Practice presents
278th Production

The Impending Storm – The Silly Little Girl and the Funny Old Tree

6-16/9/2012
School of The Arts Studio Theatre


Original script by: Kuo Pao Kun
Guest Director: Fu Hong Zheng (Taiwan)

Cast: Gloria Ang Xiao Teng, Alvin Chiam, Joanna Dong, Zachary ho, Melissa Leung Hiu Tuen, Liu Xiaoyi, Rei Poh

The Silly Little Girl and the Funny Old Tree live in a fantastical and topsy-turvy world. The original story by Kuo Pao Kun tells of a Funny Old Tree with leaves growing from where its roots should be, yet it somehow attracts the affection of a Silly Little Girl. However, the appearance of a bulldozer destroys the tranquility and the Funny Old Tree is due to be felled……

Guest Director Fu Hong Zheng now tweaks the story to have the Old Tree symbolise the elderly in today’s society. Through the dialectic engagement between the older and the younger generations, the play extensively draws out magical yet realistic scenes in the juxtaposition of several themes: indifference versus passion, brutality versus tenderness, inertia versus determination, the intangible versus the tangible, and more.

A decade ago, heavyweight Taiwanese director Fu Hong Zheng presented Descendants of the Eunuch Admiral in the first Kuo Pao Kun Festival to wide acclamation. He now returns to collaborate with The Theatre Practice in a reinterpretation of one of Kuo Pao Kun’s most famous works.

Performed in Mandarin with English surtitles

Discounts

15% Discount
From now till 20 Aug

OCBC Credit & Debit Cards / NTUC Card / PAssion Card / POPULAR Card / SAFRA Card / Trevvy Members

Book now at SISTIC!
Hotline: (+65) 6348 5555
Website: www.sistic.com.sg

Download our online flyer here: http://bit.ly/SILLYFlyer

《我要上天的那一晚》开票咯!Day I Met The Prince tickets on sale now!

By , July 5, 2012 10:47 am

Prince Artwork

你知道怎样保护一朵玫瑰不让小羊吃掉吗?

在《我要上天的那一晚》,一起感受生命的欢乐与奇迹!已故剧作家郭宝崑从儿童寓言故事《小王子》获得灵感,造就这部适合大人小孩观看的演出。一起跟随来自外太空的小王子展开这段寻找自我,感悟人生的奇妙之旅。

自80年代诞生以来,《我要上天的那一晚》陪伴了许多莘莘学子度过成长的岁月。2012年,这部演出将加入更多的音乐元素、多媒体影像和互动环节, 在剧场里以崭新的面貌唤醒我们生命中最初的感动。

适合五岁及以上的儿童观看

Do you know how to protect the rose from being eaten up by the goat?

Experience the joy and miracle of life in the stage retelling of the beloved children’s fable ‘The Little Prince’ by late playwright Kuo Pao Kun. Follow the strange alien prince in his wondrous exploration that is both a beautiful journey that unravels the many sides of humanity and a moving discovery of self-worth.

Since its creation in the ‘80s, Day I Met the Prince has captivated the hearts of children in schools across Singapore. In 2012, Day I Met the Prince is brought into the theatre, and revitalised with additional musical, interactive and multimedia elements, thereby evoking our innate ability to experience and be touched by the vitality of life.

Recommended for 5 year-olds and above

日期与时间 Date and Time
30/8 (Thu): 5pm, 8pm
31/8 (Fri): 11am [售罄 Sold Out], 5pm, 8pm
01/9 (Sat): 1pm, 5pm, 8pm
02/9 (Sun): 11am, 2pm

新加坡艺术学院 Studio Theatre
School of The Arts Studio Theatre
1 Zubir Said Drive Singapore 227968

票价 Ticket Price: $25
不包括 $3 SISTIC 手续费 Price before $3 SISTIC fee

华语演出,附英文字幕。
Performed in Mandarin with English surtitles.

现在就前往 SISTIC 购票!
Book now at SISTIC!

《我要上天的那一晚》电子宣传单
Day I Met The Prince E-Flyer

《老九》音乐剧15%折扣至5月10日!Lao Jiu: The Musical – 15% discount ends 10 May!

By , May 9, 2012 10:05 am

《老九》音乐剧 Lao Jiu: The Musical
12 – 29/7/2012
戏剧中心剧院 Drama Centre Theatre

购票从速!15%折扣至5月10日!
15% 折扣*: 现在至5月10日! 15% Discount*: From now till 10 May!
• 华侨银行信用卡和扣账卡 OCBC Credit & Debit Cards
• 职总会员卡 NTUC Card
• 百胜卡 PAssion Card
• 大众会员卡 POPULAR Card
• 战备军人协会卡 SAFRA Card
• Trevvy 会员 Trevvy Members

*附带条件 Conditions apply

华语演出,附英文字幕 Performed in Mandarin with English surtitles

注意:本剧含有少量不雅语言 Advisory: General (Some Coarse Language)

观赏拍摄MV幕后花絮! Check out our MV behind the scenes video!
[youtube 4winK8eDOjU nolink]

现在就前往SISTIC购票 Book now at SISTIC!
热线 Hotline: (+65) 6348 5555
网站 Website: www.sistic.com.sg

请点击下载网站宣传单 Download our online flyer here

实践教育工程5月份活动!The Theatre Practice Education Project – Events in May!

By , May 4, 2012 1:21 pm

实践教育工程于5月份为你带来2个精彩活动 –
• “把童年还给孩子”分享会 (19/5)- 让两位资深孩童教育者吴丽娟女士及陈鸣鸾女士以轻松幽默的方式与大家分享艺术教育心得,探讨让孩子拥有既充实又快乐的童年!
• “课程试一试” (26/5)- 让孩子亲身体验我们有趣好玩的教育课程!

请参考以下更多详情!

“把童年还给孩子” 分享会
19/5/2012 (星期六)
11.30am – 1.30pm
地点:155 Waterloo Street, Stamford Arts Centre, Studio 5, Singapore 187962

你对你的童年有什么印象?

若谈起童年记忆,每人总会滔滔不绝各自分享他们的童趣生活。但新世纪的小朋友童年过得快不快乐?有没有童趣呢?

现在的孩子课业压力大,父母工作又繁重。在大环境的改变下,父母如何在课堂外让孩子找到空间,拥有既充实又快乐的童年?艺术教育又能如何帮助孩子成长?

让两位资深的孩童教育者,吴丽娟女士(实践表演艺术学院[现实践剧场]联合创办人。实践剧场艺术顾问)陈鸣鸾女士(新意元幼源创办人、校长兼老师),以轻松幽默的方式与大家分享他们多年来在艺术教育上的心得,以及孩子为何需要接触艺术,如何透过艺术教育提升孩子们的素质。

免费入场。出席者需拨电报名,名额有限!

现在就报名分享会!
电话:6337 2525
电邮:TTPeducation@practice.org.sg

免费 “课程试一试”!

想让您的孩子多听多讲华语故事,更想培养他的表演天份?机会来了!现在就报名参加免费“课程试一试”,亲身体验我们有趣好玩的教育课程吧!

26/5/2012 (星期六)
地点:155 Waterloo Street, Stamford Arts Centre, Singapore 187962
戏剧表演班 (10 – 12 岁) 12pm – 1pm
艺术游戏 (4 – 6 岁) 1pm – 2pm
故事银行 (7 – 9 岁) 2pm – 3pm
*课程以华语进行。

想参加免费“课程试一试”,请提早报名,名额有限。

现在就报名!
电话:6337 2525
电邮:TTPeducation@practice.org.sg

2012 课程时间表

艺术游戏 (4–6 岁)
星期六
9.30am–11am
$255* (包含消费税)

故事银行 (7–9 岁)
星期六
9.30am–11am
$255* (包含消费税)

戏剧表演班 (10–12 岁)
星期六
1.30pm–3pm
$255* (包含消费税)

参加“课程试一试”后报名以下课程,除了免付报名费外,还可以在第一学期的学费享有 10%折扣优惠!

The Theatre Practice Education Project brings you 2 exciting programmes this May –
• I DON’T WANT TO GROW UP! Sharing session (19/5) : Join veteran educators Mdm Goh Lay Kuan and Mdm Tan Beng Luan in a lighthearted sharing session on their arts education experience and how to provide a fun yet enriching childhood for our children today.
• CRASH-A-COURSE (26/5): Let your child try out the exciting courses at The Theatre Practice!

More details below!

“I DON’T WANT TO GROW UP! ” Sharing Session
19/5/2012 (Sat)
11.30am – 1.30pm
Venue:155 Waterloo Street, Stamford Arts Centre, Studio 5, Singapore 187962

What do you remember from your childhood?

You could probably go on and on about the fun activities you did as a kid, playing hopscotch, spending masak-masak afternoons with your friends… While parents today may have had a whale of a time growing up, will our children be able to have a childhood as fun and memorable?

In this new age and time, children and parents face different challenges. Children deal with greater pressures at school while most parents have to juggle work and family. With this new tide of changes, how does an arts education help in providing a fun yet enriching childhood for our children?

Join veteran educators Mdm Goh Lay Kuan (Co-founder and Artistic Consultant of Practice Performing Arts School [now known as The Theatre Practice]) and Mdm Tan Beng Luan (Founder, Principal and Teacher at Creative O Preschoolers’ Bay) in a lighthearted sharing session, where they share about their experiences and how an arts education can help your child grow.

Free admission. Prior registration required.

Register for the talk NOW!
Tel:6337 2525
Email:TTPeducation@practice.org.sg

FREE “Crash-A-Course”!

Want to cultivate your child’s abilities to listen and speak the Chinese language? Keen to nurture their performing potential but not sure where to start? Fear not! Sign up your child for FREE “Crash-A-Course” now and they get to try out the exciting courses at The Theatre Practice!

26/5/2012 (Sat)
Venue:155 Waterloo Street, Stamford Arts Centre, Singapore 187962
Drama Class (10 – 12 years old) 12pm – 1pm
Play In Arts (4 – 6 years old) 1pm – 2pm
Story Banq (7 – 9 years old) 2pm – 3pm

*Courses are conducted in Mandarin.

Please register in advance for the FREE “Crash-A Course” classes (limited places available).

Register NOW!
Tel:6337 2525
Email:TTPeducation@practice.org.sg

2012 Timetable for Courses

Play In Arts (4–6 years old)
Sat
9.30am–11am
$255* (GST included)

Story Banq (7–9 years old)
Sat
9.30am–11am
$255* (GST included)

Drama Class (10–12 years old)
Sat
1.30pm–3pm
$255* (GST included)

Join “Crash-A-Course” and enjoy 10% discount off Term 1 course fees and a waiver of registration fee!

实践剧场45周年各方祝语 (系列4)TTP-45th anniversary well wishes! (Part 4)

By , October 8, 2010 9:15 am

[youtube FbxI42nPoR0 nolink]

45年风雨踉跄,2010年重装出发!

45 years of wind and rain. In 2010 – a new chapter begins!

黄美兰(助理艺术总监) Ms Wong May Lan
陈琼华女士 Mdm Tan Kheng Hua
(实践义工团)吴怡慧 & 李珏颖 & 黄馍祥 & 张玮芳 (TTP Volunteers) Woo E-Hui & Lee Jue Ying & Wong Mo Xiang & Karene Teo
黄燕如女士 Ms Wong Yen Yee
白进火先生 Mr Kenry Pek
黄丽燕小姐 Ms Elaine Ng
黄家强先生 Mr Johnny Ng
郎祖筠女士 Mdm Lang Tsu-Yun
荣念曾先生 Mr Danny Yung

Panorama Theme by Themocracy



本站部落格言论纯属作者观点,不代表本网站立场。