科技达人
科技生活 生活科技

早报也还是避免不了用“有趣”的谐音华文! 原版成语:推陈出新 [tuī chén chū xīn] 英文解释:weed through the old to bring forth the new 华文解释: 除去旧的事物糟粕,使其精华向新的方向发展。推:摆脱,排除。陈:旧的。 典 故:当年韩信刚投奔刘邦时,刘邦让他管理粮仓,韩信提出了”推陈出新”的管理理念,即把粮仓开设前后两个门,把新粮从前门运送进去,把旧粮从后门运出来,这样可以防止粮食在蜀中炎热潮湿的环境下腐败变质。从而使蜀中粮仓不再有变质浪费的现象,这无疑是仓储管理史上的创举。 早报春到河畔:推成促新 [tuī chéng cù xīn] 华文解释: 推广“成都”,促销“新加坡”  – 今年春到河畔 推成促新迎虎年 为主题。 我的结论:。。。。 我也来一个:推臣促辛 [tuī chén cù xīn] 我的解释:公司把老臣子辞退推进大海,催促留下来的员工必须加倍的辛苦!但不能要求加薪!

目前本地华文教育最大的优点,是还没有优点。。。。不是我说的 而本地华文教育最大的缺点,就是认为还没有优点。 以前学生英文不及格,学生就要再多上课才会及格, 现在学生华文不及格,老师就要多上课来让学生及格。 以前学生不会讲英语的,老师逼学生多讲英语, 现在学生不会讲华语的,学生逼老师多讲英语。 以前学生英文不及格,教育部却不断的调高英文水平,如铲泥机般压过辗过来淘汰他们, 现在学生华文不及格,教育部却不断的调低华文水平,如怕他们跌倒就到处铺海绵般来包容他们 我们没有承认目前华文教育出了什么错,只有掌舵的说它本来就什么都不对。 大海航行靠舵手,我们现在的双语教学是如双体船,但。。。。现在好像出现了两位船长。 考大家数学题:如果是那些半桶水的交代那些半桶水的找半桶水的来教会学生半桶水,请问还剩下多少水? 降, 多音多义字。降(jiàng)低、投降(xiáng) = 以后会多用来形容新加坡华文教育未来的演进  🙂

本来是在谈红牌车的问题,但是查了这个早报言论版编辑放行的 “行使”,才发现中国的网页是乱混着用行使和行驶的 放宽红牌车条例有利有弊 ● 萧国荣 8月30日的头条新闻《红牌车周六全天可用》,有关当局即将修订使用红牌车的条例与措施。其中包括了取消星期六用车限制和现金回扣。 目前正在学习驾驶汽车的我,在成功考取驾照后,打算拥有普通车。这是因为,我拥车的目的是为了方便,是一种平时的需要,而不是一种奢侈。如果拥有红牌 车,这将限制了我用车的时段。我有个驾驶红牌车的朋友,有时需要在繁忙时段或在限定时段以外开车时,他就得借朋友的普通车一用。 目前,我时常得乘搭巴士,即使在繁忙时段,有时会看到红牌车在行使着。要知道,一般红牌车只能够在非繁忙时段行使,但为何会出现在繁忙时段行使呢?显 然的,有的车主因为某些原因,或者为了方便,违反了使用红牌车的条规。有关当局放宽了条规之后,在周末行使的车辆将会激增,我也关心电子公路收费是否也会 被调高,以便进一步地控制在公路上行驶的车辆。 我觉得,无论是拥有车子,或是使用车子,目的因人而异。但是,若有关当局要得到舒缓交通的目的,除了控制现有的拥车证的发行量之外,扩建道路,或者多兴建新的道路也是比较可行的办法。虽然我国的土地有限,但是增建高架桥,或是地下道,也有助于缓和拥挤的交通情况。 如果我是说我行使我的行驶权,那还没什么问题,但是,为何单单是驾驶车辆的常用字,大家都不认真的只用行驶,而莫名其妙(莫明其妙)的混用行使呢? 上网一查,晕!中国人的华文真的就比较好?这就是其中一个例子,只要是写文章不认真,语文能力再怎么好,老是写错字,也还是会让自己出丑。 但这个是没什么复杂的因素吧?开玩笑的可以这么说 – 可能只有一个原因,中国人原本少开车,但很追求世界人权的潮流,动不动就高喊维权来行使个人的权利,久而久之,这个词很好用,连开车时都觉得自己权利很大,所以行使着他的开车权利。。。。 这样理解没有错吧?还是这样是绝对的错? 当然,这个读者可能不知道,这些红牌车之所以能在白天上路行使他们的行驶权,是因为他们车上都必须备有一份当天最新的omy科技达人文章打印本,就不会受罚,他真的完全没听过? 那他就没听过如果科技达人当天没写新文章,等到晚上才写好,结果全岛的红牌车繁忙时间全部无法上路,MRT列车巴士车和地铁站就塞满搭客,很多人就以为地铁又坏了,又怪新闻没报道,以为媒体掩盖消息,这个算是大件事吧? 说认真的,这个读者还没搞清楚新加坡的状况就发表意见,编辑没搞清楚状况就采纳,那LTA看了就摇头,以后早报读者写信投诉却受鄙视冷落的程度不就有所提高?

赵又廷为义气露两点 这个星期我的blog内容起了基本“性”变化,少了技术性话题,又钢管舞又同性恋又激凸,实在是够突破“性”的。 不过,要注意一点,激凸、爆乳、走光、性向等词汇,仍然是跑娱乐线的“人”(不一定是记者)才会爱使用,正常的传统新闻是不使用这些低俗又带刺激性的词汇。 在中港台那些地区的通俗又媚俗文化中,女人的衣着,胸部形容词常用“爆乳”或“激凸”,男性则是指迈克杰逊的招牌动作 – 喜欢把手放在“激凸”的地方。不过,本来只有男芭蕾舞蹈员,才会有紧身的下半身“激凸”装,洋人自己就也很喜欢嘲弄这点。 怎么晚报记者会形容大男人的胸部会“激凸”?男人会有什么胸部会“激凸”的?男人会爆乳? 我不要放任何图片,要不然,walters第一个来留言!  🙂 越来越多这类明星的所谓有的没有的新闻,都爱用“湿身”,两点“激凸”,来形容男明星/歌星,这是谁搞错?男人脱掉上衣也会是新闻?要不要去中国大街小巷看个够本? “激凸”,就只是指极度丰满的胸部和体积大的男性生殖器,也暗喻受性刺激后的生理反应,不能滥用,而且根本就是粗俗的下三滥床第语言,和“dua kong”,代志“大条”了,这类福建粗俗语言,是同义的。 就连台湾人自豪的粗俗闺房形容词 – “炒饭”,也是由一群不自爱又鼓吹性开放的电视明星主持所爱用的,新加坡非华文教育的歌手/人去台湾,就被嘲笑不知道什么是“炒饭”,就给他们笑吧!他们台湾没有什么好宣扬的,就只能集中在他们的炒饭文化。 东南亚这么多国家,也只有台湾高中学生,爱成群结队到泰国观赏X级的“老虎秀”,好几次成了国际新闻,难道他们台湾模仿日本香港的社会情色文化还不能满足他们吗?汽车旅馆还不够吗?如果台湾人来到新加坡,我们形容他们的社会很芽笼,他们抓得到球吗? 把比中指形容为激凸也行,因为 – 激动后凸出中指。 不要认为我说错,如果谁认为我错,就是他自己搞错,即使我真的真的有错,也都是因为使用这个象形文字的人的错!

早报早上副刊首页红红的下半版写着: 今年的国庆日,请您在此刻与所有的新加坡公民一起宣读信约。 无论您是在户外,家里观赏或收听国庆庆典现场直播,请在那一刻肃立约30秒,宣读信约。公众紧报钟响也会在此时响起。 日期:8月9日 星期日 时间:晚上8点22分 这么好康?政府要大家紧报在一起? 我决定了,当天8:20pm看到美女,要赶快走到她身边Standby。。。。 不要破坏我的好事! 这。。。。也算是一种美丽的错误吧? 🙄

今天早报的一篇关于昙花的文章,又提到“老妈子”。 http://www.zaobao.com/fk/fk090731_006_1.shtml (注:文章开头本来是写“老妈”,后半部却变成“老妈子”) 如果没猜错,那个是指他作者自己的母亲。 如果追究谁最常用 “老妈子”,一定是指向广东人。 本地很多作家也以为把母亲叫做 “老妈子”,是亲切的叫法,这是严重的错误。 “老妈子”本来就是旧上海称呼女佣、家仆的特有名称,我们在中学时期的华文文学课程里也特地解释过。 文字专家什么都说新时代,词汇演变,旧意思可以去掉,换上新时代的含义。 “小姐”这个称呼,在一些地区,是红楼女子的称呼,但那不是大家公认的,没什么好争的。 那我们如果把娘娘腔的人以后都叫“娘惹”,可以吗?为什么不行? 因为看到娘娘腔的人,很多老安娣会生气,“惹老娘生气”,所以叫娘惹为何不可? 传统上,俚语中,形容下里巴人的用语,常说广东人用语“恶毒”,福建人用语“粗俗”,这是多年来的传统,有根据,由不得我们说对还是错。 比如把戴眼镜的,叫四眼仔或四眼田鸡,那是广东人特有的较“恶毒”的叫法,这也是我身边发生过的,打起架来的主要衰嘴祸源。 把小狗叫成台湾人特肉麻的“狗狗”,我还可以接受,毕竟有时我也要act cute。 🙂 把老妈叫做“老妈子”,如果我在场,我一定出言纠正,这点不是我的固执。

Sweet60 说的“有所不为方能有所为” 我本来只熟悉一个怪怪的“知其所为而为”,结果,上网“竟然”查不到! 只看到“知其不可为而为之” 还看到“大丈夫有所为,有所不为;明知不可为而为之” 还有重复的“君子有所为 有所不为”,“圣贤大丈夫知其不可而为之” 搜索引擎看到的,还有 “知其不可为而为” “知其不可为而不为” “不可为而为之” “知不可为而为之” “知其不可为” “不为而为之” 原来又是这类乱成一团的“俗话”,“为”可以SUKA SUKA乱跳位置的,“为”什么? 摇晃着脑袋说着说着,不小心还会扭到脖子 🙂

今天早报副刊重点介绍了一个不算冷门,而是“门都没有”的职业 – 营业师! http://www.zaobao.com/fk/fk090507_502.shtml 这个职衔的始作俑者是谁?考古学家没有答案! 现代社会学家也没有答案! 听说。。。心理学家有答案!又听说这和华文字 – 营养师 有关! 他们的意见是: 1。这一位输入“营业师”的人,在童年时期,在准备吃他认为他人生中最有意义的东西时,被一位“很有营养”的人从后面挤过来一口吃掉!从此以后,他看到“营养”两个字,就会闭上眼睛! 2。负责排版的人,因为营养过剩,看到“营X师”,下意识的转动眼球到下一个字,跳过不看! 3。负责审查文章的,不注重“营养”!看到内容出现“营养师伍”这四个字,后面的字还没看完,整篇文章就马上跳到最后一行,好!过关! 4。。。。。。 开玩笑,其实是和汉语拼音输入法有关! 只有微软汉语拼音输入法才会有制造这个“乌龙”的机会,在输入时,只要一输入yingy 系统就跳出 1营业   2应用   3营养 。。。。。 通常,人们下意识的认为,营养很重要,应该排第一,所以就看也不看的就按1 结果,营养师就变成营业师了!  🙂

“小娘惹”这部电视连续剧播映到现在,我总共还没看超过3分钟,所以我这里不谈连续剧  🙂 是说困扰新加坡华社的娘惹的老公! 什么事? 华文字的问题!就是峇峇 ! bā =峇? 也可以是 kè ??? 一路来,坚持用峇淡岛,里峇峇利路,中峇鲁路,勿拉士峇沙路,哥打京那峇鲁的,大家容易看到的,完全不出错的,只有新加坡的报业控股及各个政府部门。 普通人常混着巴,芭,岜,以取代用电脑中文输入时,找不到的“峇”字。 为了查看为何某些人会有输入上的困难,比较了几个很容易找到的中文输入法(XP/Vista),包括新旧版本,证实了,不换输入法,那些输入 bā,却老是找不到峇字的人,不是他们的错。 Microsoft Pinyin IME = 微软拼音输入法 Vista Microsoft Pinyin IME/全拼 峇 = bā 或 kè 都可以 (使用的是2003以上的版本) XP Microsoft Pinyin IME v3.0 = bā 或 kè 完全找不到峇(这批受害的用户群应该是最大) 微软拼音输入法2003 峇 = bā 或 kè 都可以 微软拼音输入法2007 峇 = bā 或 kè 都可以 […]