Archive for February, 2009
影评:《Marley & Me》
Author: Danny Yeo 杨君伟优1周《电影双声道》第169期
胡锦伟+杨君伟
每个人心中的那条狗
评电影《Marley & Me》
温馨指数:4包纸巾
生活指数:3本心经
君伟:电影里如果有一对男女,太容易拍成假期爱情片;如果有小孩加上动物,就太容易拍成家庭喜剧片。导演David Frankel没有因为贪方便而沿用前作《The Devil Wears Prada》的成功方程式,或一味靠宠物和搞笑吃糊,而是让《Marley & Me》走“温馨家庭、真实生活”的模式,使得影片在面对多部重量级奥斯卡入围电影的竞争下突围而出,制作了一部老少咸宜的优质电影。我猜,这是少数大男人看了都会眼睛湿湿的生活片。
锦伟:人到中年的观众看了特别有感触,虽然宠物迷笑得更开心。这个故事,狗儿是手段,人生才是目标。片中那只不受约束的拉布拉多狗,是理想的象征。男主角Owen Wilson原本想当报道头条新闻的记者,结果被安排写专栏,双倍的酬劳,但志向缩水了——写宠物的琐事。而专栏,四方格子的版位,不就像一间房子吗,“宅男”住得舒适安稳,但飞不出去。那只狗对他和观众而言,不只亲如孩子,实际上就是心中的自己。
君伟:电影的主角不是狗儿Marley,也不是表现抢镜的Jennifer Aniston,而是演惯喜剧、这次回归自然的Owen Wilson,他代表了生活线上的男人。影片探讨的是属于成人的话题:梦想与现实、心比天高与安守本分、变与不变、职业、婚姻、养儿育女、责任感、女人为家庭牺牲、男人为生活奔波……这些课题都会引起观众的共鸣,所以你在剧终时留下的眼泪,不仅是为了剧中人和宠物的遭遇,也是因为感同身受,人同此心。
锦伟:值得玩味的是,当初满腔热情的职场新丁,后来在不知不觉中做出了妥协;原本做好各种规划的妻子,经历流产后才晓得人生由不得自己做主,干脆不再部署,随性而活。他们的新婚之夜大雪纷飞,当中年后再次看到雪,心境和处境又是不同,就像Owen Wilson在费城街头偶遇依然潇洒自由的前记者同事,心里有遗憾,但应该还是释然的。这部戏刻画的人生比许多所谓的严肃电影更加深刻感人。
君伟:非常喜欢这部电影,难得让情绪得以发泄,却不必歇斯底里。
Marley & Me
Cast: Owen Wilson, Jennifer Aniston, Alan Arkin
Director: David Frankel
Producer: Gil Netter
Duration: 115mins (with chinese subtitles)
Official Website: www.foxmovies.com.sg
Synopsis: As the snow falls on their wedding night, newlyweds John and Jenny Grogan (OWEN WILSON and JENNIFER ANISTON) decide to leave behind the harsh winters of Michigan and head south to begin their new lives in West Palm Beach, Florida. They obtain jobs as journalists at competing local newspapers, buy their first home, and begin to make their way through the challenges of a new marriage, new careers and, possibly, the life-changing decision to start a family.
Unsure of his preparedness for raising children, John confesses his fears to his friend and fellow journalist Sebastian, who comes up with the perfect solution: John should get Jenny a puppy. “There’s nothing to it,” says Sebastian. “You walk ‘em. You feed ‘em, you let ‘em out now and then.” Then came Marley.
read users comments (5)
《我的创意房间》:电台访问
Author: Danny Yeo 杨君伟今天中午上了安娜的节目谈书。
安娜说,作广播节目,除了可以接触很多不同的人之外,也同时可以传达一些自己觉得重要的讯息。
广播的威力。
她也说,不能只是说说而已,还要有个角度,找个方式让听众可以接收。
广播的魅力。
我们聊着“为什么取名《我的创意房间》而不是《我的创意空间》”,我随口调皮地应“因为我们都关心房事,房间里发生的事”。安娜又接着问:“那进入你们心~房~的又有哪些内容呢?”
广播的实力。
谢谢安娜反应那么快⋯⋯我们昨天才刚刚在台北旅游的记者会上见面,立刻就安排了今天的访问。谢谢她的帮忙。
听众问,可以在哪里买这本书?有几种方法:
1)凭新加坡国际电影节开幕电影的入门票换取一本;
2)在接下来的4场讲座到现场“认领”一本;
3)如有存货,电影节时也会在放映场推销。
《我的创意房间》限量1千本。推荐价是S$18。行家们都说,物超所值,如果推到市面上卖,全彩色精美设计书应该是S$30以上的价格。收入全数所得将捐给新加坡国际电影节,请大家慷慨解囊。
第一场讲座将在这个星期天举行咯!
“我的创意电影”讲座
国家图书馆将于这个星期天(3月1日)下午3时,在滨海艺术中心图书馆(library@esplanade) 举办“我的创意电影“讲座。
讲座由本地影评人江金玉主持,邀请本地青年电影导演巫俊锋、韩耀光 (writer/director), 电影摄影指导罗佩文,以及电影编剧周文龙,结合本身在新加坡电影圈拍片的经验,探讨本地电影的创意发展。
25岁的巫俊锋只拍八部短片,风头已很健,被圈内誉为最具看头的新生代导演。他的短片《丛林湾》(Tanjong Rhu)参加了柏林影展“世界大观”(Panorama)单元放映,香港的国际短片节IndPanda也曾为他举行个人短片展。
韩耀光是本地新锐导演,他的作品包括《铁男》和《爱情18克》,曾在法国里昂亚洲影展、波兰Ofensiva国际影展中摘奖。
罗佩文毕业于西班牙巴塞罗那的电影学院,是本地杰出的女摄影师,她的作品包括《加东赋格曲》、《解散》、《幸运7》,她也是陈小东新电影《看不见的孩子》的摄影指导。
周文龙为《联合早报》执行级记者,毕业于伦敦电影学院,参与过电影《安娜与安娜》、《小雨》等影视作品的编剧工作。
“我的创意电影”为《我的创意房间》(My Creative Room)一书的推介活动之一,《我的创意房间》是由三名本地影评人周文龙、江金玉和杨君伟联合撰写的新书,通过20篇特写,纪录新加坡极富潜质的创意人的灵感心路。《我》旨在让鲜获传媒注意的幕后英雄的努力曝光,公众可在讲座现场以捐款方式‘认领’《我》书(捐款数额不拘,但每本推荐价是18.00新币) 。《我》的所有发行收益一概全额捐赠给非牟利机构新加坡国际电影节2009。
“我的创意电影”讲座以华语进行,入场免费,询问电话:6332 3255,或上网:http://mycreativeroom.wordpress.com查询详情。
PRESS RELEASE
My Creative Filmmaking (Talk in Mandarin)
The National Library Board will be organising a talk on “My Creative Filmmaking” this coming Sunday (1st March 09) 3pm at Library@Esplanade.
The talk is hosted by Kong Kam Yoke (author/film critic/producer ). Invited speakers include local film director Boo Junfeng, Han Yew Kwang, Cinematographer Sharon Loh, and scriptwriter Chew Boon Leong. Come join the filmmakers to discover the challenges and solutions in Singapore’s movie-making industry.
Boo Junfeng is one of the most prolific Singaporean short filmmakers in recent years. His short film Tanjong Rhu has been screened as part of the Berlin Film Festival’s Panorama Section. The Hong Kong International Short Film Festival has also curated a short film retrospective on his works recently.
Han Yew Kwang is a writer-director who has worked on several popular TV series. His feature film works include: Unarmed Combat (2005), which has participated in the Berlin Asia-Pacific Film Festival, and 18 Grams of Love, which has won the Public Award for Best Film and the Young Jury Award at the 13th Lyon Asian Film Festival.
Sharon Loh is a graduate of the cinematography course, Escola Superior Cinema I Audiovisuales de Catalunya (ESCAC) in Barcelona, Spain. Her cinematography works include: A Family Portrait, The Changi Murals, Katong Fugue (2006), Lucky 7 (2008), and Keluar Baris (2008). She completed her first feature film as Director of Photography in 2008 for The Invisible Children, directed by Brian Gothong Tan.
Chew Boon Leong is a journalist from Lianhe Zaobao. He is a graduate from London Film School and has written screenplays Anna and Anna, which starred Hong Kong award-winning actress Karena Lam. He also wrote the script of Little Rain, a telemovie shot in Shenyang, China.
“My Creative Filmmaking” is part of the promotional events for the book My Creative Room. My Creative Room — written and edited by Chew Boon Leong, Kong Kam Yoke and Danny Yeo — is the first local book to focus on the local media industry’s behind-the-scene creative process. It features 20 profiles of Singapore’s up-and-coming media talents, and seeks to understand the motivations and inspirations that drive them.
As a display of the local media community’s unity and mutual support for each other’s efforts, the public could obtain a copy of My Creative Room with a donation (book is valued at S$18) during the talk. All proceeds from the sale of My Creative Room will go to the Singapore International Film Festival 2009.
“My Creative Filmmaking” will be conducted in Mandarin. Admission is free. For enquires, please call: 6332 3255,or visit our website: http://mycreativeroom.wordpress.com
如果新加坡办奥斯卡金像奖
Author: Danny Yeo 杨君伟如果新加坡办奥斯卡金像奖,名单会变得不一样。
Slumdog Millionaire不会赢Best Picture。太“小制作”,我们喜欢“大”的。而且种族课题太敏感,不易搬上大荧幕。
Sean Penn不会赢Best Actor。因为大多数的保守新加坡人会施加压力或给予意见:我们社会不能接受!
Milk不会赢Best Writing for Original Screenplay。同志戏?有男人接吻?咦恶!请看上面的理由(please refer to above-mentioned)。
Kate Winslet不会赢Best Actress。袒露身体?成何体统!老师色诱15岁小男生?胡搞?抓进监牢!男生太小,疏而让他逃!
Danny Boyle不会赢Best Director。太“小制作”,而且种族课题太敏感,不易搬上大荧幕。外来人才得奖,别人会有很多话讲的⋯⋯
Departures不会赢Best Foreign Film。亚洲人制作?不是白人啊?
Slumdog Millionaire不会赢Best Music/Best Film Editing/Best Sound Mixing/Best Cinematography/Best Writing for Adapted Screenplay。你看新加坡的票房,都没有shoot shoot shoot fight fight fight action action的。领衔主演的是谁?都没有明星?哪来的票房!不就是印度戏吗?!都不知道讲什么,故事跳来跳去的。
如果新加坡办奥斯卡金像奖,翻译会写成“懊思卡”。卡住了。
《大歹纪》:外来人才服装秀
Author: Danny Yeo 杨君伟Decided to put this up here… not just because I put in a lot of effort and thoughts when I was writing this piece for Dua Dai Ji, which just ended its run over last week (19-22 Feb 2009, The Chamber@Arts House), but because I have some sentiments to share.Yes, the words are brutal, but I wanted to present the subject matter in very real terms.
Played a cameo role in this Drama Box production, out of my friendship with Baobao and the team behind the production. Nothing more wonderful than having great fun in doing something you and your comrades believe in and also strongly stand by – theatre with a reason. At least that’s how I look at it.
This script was written not in a malicious manner. Some will misinterpret it but my intentions are real and kind, not scornful or demeaning (gosh, that’ll be the last on my mind, if in existence at all!) but more for reflection and re-evaluation.
I am greatly encouraged by what an audience “Reader” wrote in previous comments for my other posts. I believe we can truly laugh at ourselves with a sense of humour, and also ask ourselves about our motivations/feeling/thoughts/reasons behind the laughter, with a sense of humility and humanity.
Here’s for those who watched Dua Dai Ji, to share the words in print with you, and for those who missed it, a literary version of a theatre production, minus the actors & acting & performance & satire & expressions & body language & lighting & sounds & music & props & comic timing & costumes & make-up & interaction & “live” presence. See what you missed?
Videos are NEVER the same thing as theatre on-stage.Radio CAN’T present all the ideas in these passages just with voices and sounds, won’t work. Even as a written work, the meanings and honest intentions may NOT be entirely clear, because it was meant to be a performed piece. Without a performance to lift up and enrich the text, a script is lifeless.
Had to be theatre.
戏剧盒《大歹纪》“外来人才服装秀”Foreign Talent Fashion Run-away
主持人:
各位(旁)观众,大家晚上好!
欢迎观赏我们的“外来人才服装秀”:“Foreign Talent Fashion Run-Away”!
In foreign talent industry… one day you’re IN, and the next day, you’re OUT.
首先,让我来介绍今天的评判:我们的Foreign Talent Judge——
你的事我来管——我的事你别管——不关我的事我不管部门的——不~管~部~长!!!
(找观众)
不管部长,你认为我们的市场需要多少foreign talent呢?你部门不管。
不管部长,foreign talent会对local talent造成什么影响呢?你部门不管?
不管部长,怎么决定foreign talent的talent和salary呢?你部门不管!
“人”~~来就好其他“才”~~不管。
谢谢。
现在,让我们看一看:from yesterday to today, foreign talent fashion run-away!
这些外来人才,到底谁in、谁out? Let’s meet the contestants…
Foreign Talent Number 1:高贵大方、莱佛士装!
英国设计,从古至今,从头白到底
穿上它、摆po-se,有架势、有ta-ste
白色大衣不怕脏,渔村kampong全扫光!
请认明正牌:“莱佛士装”,不是“来福士装”。
Foreign Talent Number 2:coolie牌衬衫!
福建特产,耐穿耐烂。乘风破浪,进口原装。不怕炎热,干爽清凉。
coolie牌coo-coolie牌coo-coolie牌coo-coolie牌衬衫,买两件,鸦片送上!
Foreign Talent Number 3:日本牌子,KAWA-II SAMURA-I!
日本科技,3年08个月的精心设计。防弹、防震、防皱、防雨。
KAWA-II SAMURA-I——爱你爱到杀死你!
Foreign Talent Number 4:马来西亚工厂妹!
走过长堤不觉累,养家责任我来背,努力工作不流泪。
任劳任怨,努力赚钱。马来西亚工厂妹!
Foreign Talent Number 5:G.U.K.A.~GUKA!
精英中的~警察!拿枪上街~怕怕!
要抓逃犯~靠他!面无表情~GUKA!
G.U.K.A.~GUKA!
Pour-lan Tar-lan Num-bur Seex:Pleeese wel-cum
Call-Ma-dam-Mum, Marcos Gloria Maria, prom Manila Pee-lee-pins!
菲佣专属拉链睡衣,方便劳动方便清洗。
烫斗烫到不留痕迹,拉链拉紧不怕SIR非礼。菲佣专属拉链睡衣!
Foreign Talent Number 7:EXPAT CEO 外衣!
美英、法澳、意大利,金发、碧眼、鹰勾鼻。
红毛编织名贵外衣,普通Asian穿不起,售价要从一万起。
买件EXPAT CEO外衣,附送两条SPG!
Foreign Talent Number 8:越南新娘装 gam-en
贤淑优雅 gam-en,老少咸宜 gam-en。
随意试穿,穿了又穿,试了再换,换了又换。
如不满意,原银奉还!人人都喜欢,越南新娘装 gam-en。
Foreign Talent Number 9:客工工人装!
大量进口,大量批发。中介代理,国人排挤。
远道而来,客工容易骗。有了他们,工钱可以欠。
没了他们,屋子怎么建。客工工人装,人力部的最爱!
Foreign Talent Number 10⋯⋯
中国制造啤酒妹:
超短超紧超辣味,请先生消费,请uncle举杯。啤酒销售靠谁?中国制造啤酒妹!
中国制造乒乓国手:
人有国手,我有国手,有她出头,国家不愁。中国制造乒乓国手,奥运奖牌不怕没有!
中国制造中医师:
华佗再现~悬壶济世~药到病除~彻底医治。
针灸、拔罐,样样精。把脉、推拿,救人命啊救人命。
中国制造大明星:
光头伺候,国际影后。网民吵闹,媒体感冒。大明星只想要,新加坡国际护照!
中国制造巴士司机:
你要去哪里,就载你去那里。裕廊、义顺、波东巴西。
服务大众没问题。中国制造、本地培训,巴士司机!
中国制造陪读妈妈:
为了孩子的未来,不惜亲自下海;为了孩子的未来,委屈往心里塞。
为了要孩子liao-gai,这就是陪~读~妈~妈~的爱~~~
中国制造站街小姐:
上上下下 左左右右 前巷后巷 横街走走
用手用口 摸脚摸头 肥环燕瘦 样子不丑
日站夜站 赶我不走 警察掉头 我又回头
中国制造奖学金得主:
勤奋读书,傲视群雄;人才辈出,谁与争锋?
本地不足,中国提供。学费住宿,官方奉送!
奖学金得主,毕业之后,往哪儿处?
各位,展出到此结束!
谢谢不管部长,谢谢各位。我们有请所有参赛者再次亮相!
From yesterday to today, Foreign Talent Fashion Run-away! 到底谁in、谁out?
外来人才,人才济济、挤挤啊!
中国制造,竖起拇指说好!
谢谢观赏“Foreign Talent Fashion Run-away”!
买家可接洽我们人力代理商。欲购从速,以免向隅!
外来人才,竞争待续,我们⋯⋯后会有期!
《我的创意房间》:感谢词
Author: Danny Yeo 杨君伟举行发布会之后,接到好多朋友的电话祝贺,还有嘉宾们的回应,赞书本设计得很漂亮(归功于设计师玮翎!),说新加坡难得出现这样的一本精美的电影书/创意书/咖啡桌上书。每一句话,都在我们的背上温暖地拍了几下,告诉我们“是值得的,是应该感到骄傲的”。
谢谢大家。
谢谢家毅提议把书带到台湾和上海。他是the best architect of buildings and words。
谢谢广青传简讯说“如需发行上的帮忙,愿效犬马之劳”。把他的简讯全都收集起来,可以出一本”Enoch Ng’s Collection of Poetic Smses”。真的,我常把他的简讯看了又看,回味几番。
谢谢好朋友少芬、Elim到场加油打气,看到她们就开心了。两人之前还在忙着开同一个会,做同一件好事,还特地赶下来,非常非常感激。
Walter总是笑脸盈盈,Ruth总是朝气蓬勃,仿佛天塌下来也当被盖,这样的活力感染了我们。
抱歉让明德一直站着。这人重兄弟情。没几个人可以“brother brother”地称呼。
我爸妈、弟弟、弟媳,还有我四姨和四姨丈也来支持。每回看到家人,心里的酥软感觉总是无法说出口,谢谢他们每一次都站在我身后支撑着。
终于看到《逗号》的编辑张立励!平常只是电邮来往,素未谋面,谢谢她抽空出席发布会。每一位作者都需要编辑的提拔。我竟然忘了邀请过去给我机会写稿的其他编辑,真该打(文龙说他也忽略了几位,也要打他,呵呵!)。
好朋友冠芳,总是静静站在一旁散发独特气质,默默地漂亮着。谢谢她,每一次都为朋友的project鼓掌。
淳佳的新发型真好看!她是第一个跟我加订单的人,多要了几本给朋友。我们几个的友情“有图为证”,哈哈!记得,下次要我帮忙,请出声。
谢谢锦伟很不好意思地厚着脸皮替我们三位作者拍了合照。有他在,我们四个后来的茶会才更精彩,更多八卦,哈!
来帮忙的学生——仲达、王放、颖慧、永森、策敏、芷慧、琬清、洁敏、炜翔,有的刚考完试,有的都毕业了,还肯帮老师的忙(明显不是为了争取好印象的,哈!),谢谢。希望学生觉得有收获,学到东西,而不光是做奴隶,呵呵!
谢谢振源帮我做transcript。第一次在书本里头看到自己的名字,很兴奋吧?希望以后会在其它的制作(电视也好、电影也好、书籍也好)看到你的名字。
谢谢National Library Board的Sharon Thien来捧场,还告诉我们,她觉得图书馆也应该多支持本地电影业和电影工作人员。期待他们接下来的计划和活动。
还有志敏、慧雯、慧玲、佩佩、芝桦、家盛。
谢谢特地来出席的每一位朋友(本来估计60人,后来大概有100人,地方有格调但小了点,害一些朋友站着),让发布会那么热闹,如此成功。
文龙大概没想过,发布会原来可以这样的。他第一次握着自己第一本书的时候,坐在窗边说:“有种想哭的感觉。”
金玉已经在问:“什么时候,再合作?”
哎呀,那天太忙了,竟然没有跟更多人拍照!
减压
Author: Danny Yeo 杨君伟花了很多时间跟几位十多岁的年轻人解释,“压力”是名词,不是形容词。
所以,当学生说“我很压力咧”或“这件事太压力了啦”的时候,我会怀疑双语政策的有效性。
可怜的新加坡孩子,讲华语无时无刻都在做即席翻译。
“压力”的前面要有“施加”,来源和对象都要清楚。“压力”之前也可以加“有”这个字,表示确有其事。
老师/老板/老公/老婆/老天,都可以是压力的施加者。课业太多有压力(怎么做?);时间太多有压力(怎么过?);经济不好有压力(怎么赚?);经济太好有压力(如何赚得比别人多?);在香港巴士上大声讲电话被人喝住也有压力,于是跟对方分享“你有压力、我有压力、大家都有压力”的金句,将心比心。
阳历年除夕主持跨年倒数活动,主办者坚持,时辰一到,负责音乐的工作人员不能播《Auld Lang Syne》,因为太伤感,会给观众带来压力。
“可是,这不是‘传统’吗?”活动策划人问。在苏格兰语里头,Auld Lang Syne的意思是“很久以前”,类似童话故事的引文。但“最具争议性”(滥用报章惯用语)的一行歌词大概是“should auld acquaintance be forgot and never brought to mind… and auld lang syne?”
主办者说:“有点负面咧!好像叫人‘隆纵克细’(全部去死),不吉利啊!你知道啦,经济不好、心情不好⋯⋯”
跟一位教英国文学的朋友提起,他认为那是个反问式的疑问句,就是想提醒人们记起以往的朋友,再延伸到过去的日子和记忆,在一年之初回顾过去、瞻望未来。他反问:“为什么庆祝会总要播吵吵闹闹的音乐和歌曲?安静一点不是可以让人深思多一些、沉淀一些吗?即使过年,我也偏爱上海30、40年代姚莉、姚敏的老式新年歌,比较内敛,委婉悦耳多了。”
我跟他说,可能是因为震耳欲聋的声音能让脑部麻木些,少一点活动。大家只要欢乐,干嘛费神、留心呢?
压力大,没闲暇精力去反思。
压力大,所以生活必需充斥着娱乐,上课不用学习要娱乐,苦了许多中文老师;新闻不用严肃要娱乐,把自己的快乐建筑在别人的痛苦上;吃饭不用交谈要娱乐,君不见家长都允许小孩人手一只PSP;放工后不用太有压力要娱乐,用电影取代沟通、用逛街取代相处。
香港剧场鬼才林奕华说:“现代人在面对自己与现实时无力感有多大,所以才会期望任何事情都可以以没有压力和不会构成挑战的面貌出现。”
对了,新加坡人在社会/政治/经济/环境面前承受的的压力,来自于一种无法参与/辨别/争论/影响/改变的无力感,所以人人追求更多、更舒服的娱乐。看看电视、骂骂剧情/演员/电视台,翻翻报纸、参与公众谩骂、批评明星⋯⋯反正不用出面、不用出钱,说说而已,又那么不用负责任。
不要思考,笑笑就好,生活好过,让人更冷漠、更懒惰⋯⋯解除压力好方法,舒服!舒服!
刊于《女友。城市笔记 NUYOU citybeat》MAR 2009
杨君伟,兼职讲师,偶尔剧场工作者,偶尔写作人,时常活动主持人,全职投入兴趣与嗜好人士。
嘴痒,让声音松绑。身痒,去旅行游荡。手痒,以镜头释放。技痒,在剧场放浪。
头痒,靠思考抬杠。心痒,用笔尖开腔。
http://www.nuyou.com.sg/ 《女友》最时尚中文杂志,已在各报摊销售!
read users comments (10)
《我的创意房间》:20组受访者
Author: Danny Yeo 杨君伟他们⋯⋯有些是电影人,全都是创意人,绝对是有才华、应该支持的人。
我们的设计师玮翎和羚溦用了20样物品来作为代表。Content Page看起来挺有趣的:房间摆满了各种东西,看来凌乱,却乱中有序,而每样物品都能恰好地反映当事人的身份/职务/兴趣/角色。
Randy Ang 洪温汉, Producer 制作人
Feature films include Becoming Royston, The Days, etc
电影作品包括《效仿陈子谦》、《岁月》等
Boo Junfeng 巫俊锋, Writer/Director 编剧/导演
His film works include Katong Fugue, Lucky 7, Keluar Baris, etc
作品包括《加东赋格曲》、《幸运7》、《解散》等
Chew Boon Leong & Wong Kim Hoh 周文龙、黄锦豪, Scriptwriters 编剧
Chew BL – works include Anna and Anna, Little Rain, etc
Wong KH – works include Be With Me, My Magic, etc
周文龙 – 作品包括《安娜与安娜》、《小雨》等
黄锦豪 – 作品包括《伴我心》、《我的魔法阿爸》等
Emboss Creative & Design, Movie Poster Design 电影海报设计公司
Film poster artwork design for That One Not Enough, One More Chance, 881, Brotherhood, etc
《那个不够》、《三个好人》、《881》、《兄弟》等的电影海报设计
Nickson Fong 方威明, Animator 动画导演
Worked on feature films Shrek, The Patriot, Stuart Little, The Thirteenth Floor, etc
参与动画特效工作的电影包括《怪物史瑞克》、《爱国者》、《精灵鼠小弟》、《异次元骇客》等
Juan Foo 符祥钧, Producer 制作人
Feature films include Return to Pontianak, Perth, etc
电影作品包括《黑暗的马来村》、《血溅芽笼》等
Han Yew Kwang 韩耀光, Writer/Director 编剧/导演
Feature films include Unarmed Combat, 18 Grams of Love, etc
电影作品包括《铁男》、《爱情18克》等
Iceberg Design, Film & TV Post Production 影视后期制作公司
Feature films include Men In White, Kallang Roar, The Days, etc
电影作品包括《鬼啊!鬼啊!》、《加冷狮吼》、《岁月》等
Andrew Lam 蓝德勇, Game producer 电脑游戏制作
Game in production “Lonewolf”. Special effect projects Sing to the Dawn, Unbeatables3, Avatar, The Tree
制作中游戏《孤独之狼》,参与电脑特效影视作品包括《曦望》、《双天至尊3》、《流放化身》、《孩子树》等。
Lynn Lee & James Leong 李成琳、梁思众, Documentary Filmmakers 纪录片导演
Works include Passabe, Aki Ra’s Boys, Homeless FC, etc
作品包括《Passabe》、《阿齐拉的男孩》、《曙光球队》等
Sharon Loh 罗佩文, Cinematographer 摄影指导
Short films include Katong Fugue, Keluar Baris, etc and feature films include Lucky 7, The Invisible Children, etc
短片作品包括《加东赋格曲》、《解散》等,电影作品有《幸运7》、《看不见的孩子》等
Low Hwee Ling 刘慧琳, Film Editor 剪接
Feature films include 4:30, 881, Be With Me, The Best Bet, Gone Shopping, etc
电影《4:30》、《881》、《伴我心》、《突然发财》、《逛街物语》等
Enoch Ng 黄广青, Poet/Book Publisher 诗人/出版人
Books published included 0430, Eating Air, etc.
出版作品有《4:30》、《吃风》等。
Joe Ng 黄祖儿, Composer 电影音乐
Feature films include Rule No. 1, Eating Air, The Maid
电影《第一戒》、《吃风》、《女佣》等
K Rajagopal, Writer/Director 编剧/导演
Short films include I Can’t Sleep Tonight, The Glare, Absence, etc. Feature film include Lucky 7, etc
短片作品《失眠夜》、《强光》、《缺席》等,电影作品《幸运7》等
Sung Lin Gun 宋霖耕, Animator 动画导演
Works include Growing Up Creepie, Tomato Twins, Quiet Mind , Taoshu, etc.
作品有《虫女》《番茄双胞胎》、《淘树》等。
Tan Pin Pin 陈彬彬, Documentary Filmmaker 纪录片导演
Works include Singapore GaGa, Invisible City, etc
作品包括《新加坡风》、《备忘录》等
Karen Thien 邓米琪, Art Director 美术指导
Feature films include Gone Shopping, Love Story, Just Follow Law, etc
电影作品包括《逛街物语》、《爱情故事》、《我在政府部门的日子》等
Leon Tong 唐永良, Producer 制作人
Feature films include The Maid, 1942, Love Story, Rule Number 1, etc
电影作品包括《女佣》、《爱情故事》、《第一戒》等
Yeo Yann Yann 杨雁雁, Actor 演员
Feature films include Love Matters, Muallaf, 881, Singapore Dreaming, etc
电影作品包括《幸福万岁》、《881》、《美满人生》等











